Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагает

Примеры в контексте "Offering - Предлагает"

Примеры: Offering - Предлагает
Ntac is offering you all its resources. Служба безопасности предлагает вам все свои ресурсы.
Dude, he's practically offering you the money. Чувак, он же тебе бабло предлагает.
That's what this company is offering you. Это то, что предлагает вам эта компания.
San Diego is offering seven years for 30. Сан-Диего предлагает 30 миллионов за 7 лет.
He's offering information about Libyan weapons stocks in return for asylum. Он предлагает информацию о запасах ливийского оружия в обмен на убежище.
Whoever's running this server is offering a huge cash prize to the winner. Кто бы не запустил его, сервер предлагает победителю большой денежный приз.
But he's offering 84 billion dollars for the modernizing of nuclear weapons. Но он предлагает потратить 84 миллиарда долларов на модернизацию ядерного оружия.
He is offering a reward for your return. Он предлагает награду за ваше возвращение.
He is offering to make me the richest man in Italy. Он предлагает мне стать самым богатым человеком Италии.
What he's offering is too good. То, что он предлагает, слишком хорошо.
Especially if your firm is offering a hitter like Nick Cotella. Особенно если ваша фирма предлагает вам такого, как Ник Котелла.
No, Master Gloin, he's offering you food. Нет, мистер Глоин, он предлагает вам еду.
This leads to uncertainty as to what exactly a country is offering. Возникает неопределенность по поводу того, что же конкретно предлагает та или иная страна.
The Government is offering employment and training programmes to women and men with disabilities. Правительство предлагает нетрудоспособным женщинам и мужчинам программы трудоустройства и профессиональной подготовки.
To that end, Belarus was offering preferential tariffs to a large number of developing countries. С этой целью Беларусь предлагает преференциальные тарифы большому числу развивающихся стран.
The current system in its present form is seen as rigid and therefore not offering flexible solutions to the organizations' diverse requirements. Недостаток системы в ее нынешнем виде видится в том, что она не предлагает гибких решений с учетом разнообразных потребностей организаций.
States Parties in need of such assistance were encouraged to contact those offering assistance. Государства-участники, нуждающиеся в такой помощи, побуждались связываться с теми, кто предлагает помощь.
The representative of Indonesia announced that his Government was offering to act as host of the second session of the Conference, in 2007. Представитель Индонезии заявил, что его правительство предлагает принять у себя в стране вторую сессию Конференции в 2007 году.
Sugar Palm Resort is located near Kata Beach and is a boutique hotel offering luxurious accommodation with a variety of services and amenities. Отель Sugar Palm Resort находится недалеко от пляжа Ката. Этот бутик-отель предлагает гостям роскошные номера с разнообразными услугами и удобствами.
PerpetuumPoker is offering a 100% first deposit bonus - any new player can get it. PerpetuumPoker предлагает бонус на первый депозит в размере 100%, его может получить любой новый игрок.
A charming chic restaurant offering Indian, Italian and Portuguese cuisine, the bar is open until 2 am. Очаровательный и изысканный ресторан предлагает индийскую, итальянскую и португальскую кухню, бар открыт до 2 часов ночи.
The property is suited both for business and leisure guests, offering distinctively decorated, well-appointed accommodation. Этот отель подходит как для деловых людей, так и для туристов и предлагает прекрасно оформленные и оборудованные номера.
SkyArtCafe is the only place in Kyiv offering creative vegetarian cuisine. SkyArtCafe - единственное место в Киеве, которое предлагает исключительно креативные вегетерианские блюда.
Symantec is no longer offering this product as of 18 May 2013. Symantec больше не предлагает этот продукт с 18 мая 2013 года.
NSTM, .NET Software Transactional Memory written entirely in C# offering truly nested transactions and even integrating with System.Transactions. NSTM, .NET Software Transactional Memory, написанное полностью на C#, предлагает вложенные транзакции и даже интеграцию с System.Transactions.