| Getting the offering great qualities of service and usefulness for a relatively affordable price to the consumer. | Как предлагает большой качества обслуживания и полезности для сравнительно доступные цены для потребителя. |
| For over 135 years Western Union has been offering money transfer services to its clients. | Уже более 135 лет Western Union предлагает своим клиентам услуги денежного перевода. Любому переводу присваивается контрольный номер, позволяющий отслеживание такого перевода. |
| The company is offering more than 80 kinds of fishery products and delicatessen. | Фирма предлагает более 80 видов рыбной продукции и деликатесов. |
| Studio69 is offering absolutely FREE Delivery on purchases over €50 euro of subtotal. | Studio69 предлагает абсолютно БЕСПЛАТНУЮ ДОСТАВКУ при совершении покупки более 50 евро в общем количестве. |
| In 2009, was completely renewed and is now offering the best and the most profitable internet casino games in different languages. | В 2009, было полностью обновлено и теперь предлагает лучшие и самые прибыльные игры интернет казино на разных языках. |
| MTS Novatex is offering professional ratemeters from RADOS Technology (Finland). | MTS Novatex предлагает профессиональные радиометры от RADOS Technology (Финляндия). |
| «Bank of Baku» is offering its clients full range of banking services for the opening and administration of accounts. | «Bank of Baku» предлагает своим корпоративным клиентам открытие и управление банковскими счетами всех видов. |
| Reliable - Western Union has been offering money transfer services to its clients for more than 150 years. | Надежно - Western Union уже более 150 лет предлагает своим клиентам услугу перевода денежных средств. |
| Both are capable of handling uncompressed HD video, with the Nitris DX offering greater processing speed and input/output flexibility. | Они оба способны обрабатывать несжатое видео высокой четкости, а устройство Nitris DX предлагает более высокую скорость обработки видео и гибкость ввода-вывода. |
| Linville co-starred in 1984 on Paper Dolls, a nighttime drama on ABC offering a glimpse behind-the-scenes of the fashion industry. | Линвилл снялся в 1984 году в Бумажных куклах, ночной драме на телеканале ABC, который предлагает заглянуть за кулисы модной индустрии. |
| Located in the old French Concession of Shanghai, Gallery Suites is a boutique hotel offering stylish accommodation equipped with luxurious amenities. | Отель Gallery Suites расположен в старом французском квартале Шанхая. Этот бутик-отель предлагает стильные номера, оснащенные роскошными удобствами. |
| Hotel Matejko is ideally located in the very centre Krakow city offering guests complete convenience, comfort and excellent service. | Отель Matejko идеально расположен в самом центре Кракова. Отель предлагает гостям абсолютное удобство, комфорт и отличный сервис. |
| 2008 - Northwestern University in Qatar opened, offering programs in journalism and communications. | 2008 - Северо-Западный университет в Катаре, предлагает программы в области журналистики и коммуникации. |
| Station details offering further information as well as various media representation. | Станция предлагает детальную дополнительную информацию, а также разное представление медиа- информации. |
| DBS is offering courses with professional instructors, that expand driving skills for beginners and experienced drivers. | Школа Безопасного Вождения (DBS) предлагает курсы под руководством профессиональных инструкторов, которые помогают усовершенствовать мастерство вождения автомобиля как начинающим, так и опытным водителям. |
| QUIRI Echanges Thermiques is offering custom-made products, making sure that each equipment is designed and according to your needs and specifications. | QUIRI Echanges Thermiques предлагает вам особый сервис на заказ. Мы тщательно заботимся о том, чтобы каждый элемент оборудования был разработан и произведен в соответствии с вашими нуждами и вашими техническими требованиями. |
| South Africa has a wide range of private and state hospitals spread throughout the country - each offering the highest standards of care. | В Южной Африке есть множество частных и государственных больниц везде по стране - каждая из них предлагает самые высокие стандарты обслуживания. |
| EasyDate is offering an alternative white label dating service to ensure clients can generate revenue without entering the premium rate arena. | Компания EasyDate предлагает новую технологию по менеджменту сайта с названием "white label dating" для того, чтобы клиенты могли получать прибыль, не выступая на ключевых ролях. |
| Microsoft Business Solutions is a division of Microsoft Corporation offering a wide range of business applications for small and medium-size businesses. | Microsoft Business Solutions является подразделением корпорации Microsoft и предлагает широкий спектр бизнес-приложений для компаний малого и среднего бизнеса. |
| Game Room virtual arcade space offering a library of classic retro games. | Game Room виртуальное аркадное пространство предлагает библиотеку классических и ретро игр. |
| 2005 - Georgetown University School of Foreign Service in Qatar opened, offering programs in international affairs. | 2005 - Джорджтаунская школа дипломатической службы в Катаре, предлагает программы по международным отношениям. |
| In addition, the Section has been offering procurement training for requisitioners from the Office, UNEP and UN-Habitat. | Кроме того, Секция предлагает провести обучение по вопросам закупочной деятельности для заказчиков из Отделения, ЮНЕП и ООН-Хабитат. |
| The University is successfully offering specialized executive training programmes on responsible business in a multicultural world. | Университет предлагает популярные специализированные программы подготовки руководящих кадров по вопросам ответственного предпринимательства в поликультурном мире. |
| The Committee invites the State party to continue offering ways for recipient families to use remittances productively. | Комитет предлагает государству-участнику продолжать обеспечивать возможности для продуктивного использования денежных переводов семьями, которые их получают. |
| She's offering us up, obviously, to lighten her sentence. | Она предлагает дать на нас показания, чтобы смягчить себе приговор. |