The total number of countries offering resettlement stood at 27, unchanged from 2012. |
Переселение предлагают в общей сложности 27 стран, и с с 2012 года эта величина не претерпела изменений. |
More than 1,500 businesses and shops are offering products and services at special prices for the unemployed. |
Более 1500 предприятий и магазинов предлагают товары и услуги безработным по специальным ценам. |
These are set up at Public Health Directorates of the 12 Prefectures, offering free voluntary testing and counselling pre- and post-testing. |
Они созданы при управлениях общественного здравоохранения в 12 префектурах и предлагают бесплатное добровольное тестирование и консультирование до и после проведения анализов. |
They are still offering you that job. |
Всё еще предлагают тебе ту работу. |
They're offering £10 to anyone spotting a German agent. |
Они предлагают 10 фунтов тому, кто обнаружит немецкого агента. |
So they're offering you specialist assistant to the deputy director. |
Итак, они предлагают тебе должность специалиста-помощника заместителя директора. |
They're offering us security, a truce. |
Они предлагают нам безопасность, перемирие. |
The writing on the side here is in a bunch of different languages, offering a great reward for their capture. |
Надписи на этой стороне на разных языках предлагают большое вознаграждение за их захват. |
They're offering $5 million paid out over the next three quarters. |
Они предлагают 5 миллионов, с выплатой в течение следующих трех кварталов. |
The good news is, only three schools are offering the class for the summer session. |
Хорошая новость, только З школы предлагают летние занятия. |
Gentlemen at Seal Beach are still willing to purchase, but they're only offering $3,000. |
Господа из Сил-Бич еще готовы купить, Но они предлагают только $3,000. |
They're probably offering her money as well. |
Они, вероятно, предлагают ей деньги. |
They're offering to buy the whole operation, then pay us to run it. |
Они предлагают купить весь наш бизнес, и потом платить нам, чтобы мы им управляли. |
There are already three websites offering money for the baby. |
Ты знаешь, здесь есть уже три сайта, на которых предлагают деньги за малыша? |
No, the FBI's offering a million-dollar award for information. |
Нет, ФБР предлагают награду в миллион долларов за информацию. |
They're the ones offering services, Chief. |
Я думаю, они предлагают свои услуги, шеф. |
They got a couple of their guys offering a finder's fee for your whereabouts. |
Пара их парней предлагают вознаграждение за за информацию о твоем местонахождении. |
They're offering us equal spots on management committees. |
Они предлагают нам равное количество мест в управляющем комитете. |
Vaughn's people are offering $500,000 to anyone that goes. |
Люди Воуна предлагают 500 тысяч каждому, кто пойдет с нами. |
Police are looking for witnesses, and crimestoppers is offering a reward for any information that leads to an arrest... |
Полиция разыскивает свидетелей и преступные пробки предлагают вознаграждение за любую информацию, которая поможет аресту... |
Well, considering they're offering to have me kill Rumplestiltskin, I'd say it is. |
Учитывая, что они предлагают мне шанс убить Румпельштильцхена, я бы сказал, что стоит. |
Let's go see what they're offering. |
Пойдем послушаем, что они предлагают. |
In exchange, they're offering you your own show. |
В обмен на это - предлагают тебе собственное шоу. |
They're offering you a three-year research fellowship. |
Они предлагают тебе трехгодичный контракт на исследования. |
They're offering two years. I say no deal. |
Они предлагают два года, я скажу - лучше не соглашаться. |