Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагаешь

Примеры в контексте "Offering - Предлагаешь"

Примеры: Offering - Предлагаешь
But probably not what you're offering. Но, возможно, не то, что ты предлагаешь.
He couldn't pay me a fraction of what you're offering. Он не мог бы мне заплатить и десятой доли того, что предлагаешь ты.
So are you offering up your services or... Так ты предлагаешь свои услуги или...
Now you're offering me extra ammo. А теперь ты предлагаешь мне еще патронов.
You are offering us a quick trip to prison. Ты предлагаешь нам быструю поездку в тюрьму.
You're offering to pay us money to not do our! ob. Ты предлагаешь нам заплатить, чтобы мы не делали свою работу.
You're offering me none of that. Ты предлагаешь мне лишиться всего этого.
Okay, Jack, he's worth three times what you're offering him. Хорошо, Джек, он стоит в три раза дороже того, что ты за него предлагаешь.
You're offering redemption that he doesn't deserve. Ты предлагаешь искупление, которое он не заслужил.
Brian, I'm not happy with the songs you've been offering Cilla. Брайн, меня не устраивают песни, которые ты предлагаешь Силле.
You're not offering cooperation, you're demanding tutelage. Ты не предлагаешь сотрудничество, ты требуешь опекунства.
They say you offering me favours. Мне сказали, ты предлагаешь сотрудничество.
Well, if you're offering. Что ж, раз уж ты предлагаешь...
I mean, worrying about him, offering him food. Я имею в виду, беспокоишься о нем, предлагаешь еду.
I just wanted to see what you were offering. Я только хотел посмотреть, что ты предлагаешь.
If you're offering 100, you probably made at least 1,000. Если ты предлагаешь 100, то, возможно, срубил как минимум штуку.
You're just offering her the job because she blows you. Ты предлагаешь ей должность, потому что она тебе отсасывает.
I know you're not offering yourself. Я знаю, что ты не себя предлагаешь.
WESLEY: If you're offering a job, not interested. Если ты предлагаешь работу - не интересует.
So basically, this is you asking me for something and offering me nothing in return. Так что ты просишь меня об услуге и не предлагаешь ничего взамен.
You're offering a fair price, Scottie. Ты предлагаешь хорошую цену, Скотти.
It's probably 'cause you're not offering the right kind of help. Наверное потому что ты предлагаешь не ту помощь.
Annie said you're offering us Isaak's client information. Энни сказала, что ты предлагаешь нам информацию о клиентах Айзека.
You're offering someone hugs and rainbows. Ты предлагаешь покупателю обнимашки и радугу.
What you're offering isn't right, either. То, что ты предлагаешь, тоже неправильно.