Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Насчитывается

Примеры в контексте "Number - Насчитывается"

Примеры: Number - Насчитывается
These companies do not exceed a dozen and are pretty small in terms of the aggregate business enterprises in the country, whose number exceeds 60,000. Число таких компаний не превышает десяти и они являются относительно небольшими с точки зрения общего числа торговых предприятий в стране, которых насчитывается более 60000.
The more than 1,000 instances of nationalization in the 1970s led to a proliferation of BITs, which now number nearly 3,000. Свыше 1000 фактов национализации, произошедших в 1970-х годах, послужили причиной быстрого роста количества заключенных ДИД, которых сегодня насчитывается почти 3000.
The sewage collected from water users is discharged to wastewater treatment plants (total number 304). Нечистоты, образующиеся у водопользователей, доставляются на станции очистки сточных вод (их в общей сложности насчитывается 304).
The Food Banks, which now number 66, are also an efficient tool in combating food waste and promoting food donations to vulnerable groups. Продовольственные фонды, которых уже насчитывается 66, также являются эффективным инструментом борьбы с нерачительным расходованием продовольствия и пропаганды продовольственных пожертвований уязвимым группам.
The total number of gassy coal mines in the United States is about 125, but real project potential is probably limited to 50 mines. В Соединенных Штатах в общей сложности насчитывается около 125 метановых угольных шахт, но реальным потенциалом для развертывания проектов обладают, по всей вероятности, лишь 50 из них.
Globally, the institutional framework has witnessed a dramatic growth in the number of institutions and agreements, with more than 500 multilateral environmental agreements currently in existence. В глобальном отношении институциональная база претерпела впечатляющее развитие в плане количества учреждений и договоренностей - в настоящее время насчитывается свыше 500 многосторонних природоохранных соглашений.
Although gaining membership in trade unions is the only way to protect the labor related rights, still there is an insufficient number of trade unions exist in administrative and local organs. Хотя получение членства в профессиональном союзе является единственным способом защиты прав в сфере труда, в административных и местных органах по-прежнему насчитывается недостаточное число профессиональных союзов.
There were reportedly only 16 non-governmental organizations in Cameroon, which was a remarkably small number, and he asked for clarification on all those matters. В Камеруне насчитывается, по-видимому, всего 16 неправительственных организаций; это слишком мало, и оратор просит представить пояснения по всем поднятым вопросам.
The number of publishers stands at around 20 and more than 70 printing presses are in operation. Всего насчитывается около 20 издательств и более 70 типографий.
There are now more than 1,000 women in the Afghan National Security Forces, and we have ambitious plans to increase this number in the coming years. В Афганских национальных силах безопасности в настоящее время насчитывается более 1000 женщин, и мы строим грандиозные планы в предстоящие годы увеличить их число.
In sum, there are 46 mandates, including six five member working groups, bringing the number of mandate holders to 69. В совокупности сейчас насчитывается 46 мандатов, включая шесть рабочих групп, состоящих из пяти членов каждая, т.е. число мандатариев возросло до 69.
This approach is obviously unprofessional, but unfortunately there are a good number of doctors who act in that way. Непрофессиональный характер таких действий очевиден, однако, к сожалению, поступающих таким образом врачей насчитывается очень много.
However, while an estimated 27,000 nuclear weapons still remain in existence, the necessity for greater, tangible efforts to reduce the number of weapons appears obvious. Однако пока ядерное оружие, которого, по оценкам, насчитывается 27000 ядерных боезарядов, еще существует, налицо и необходимость более широких и ощутимых усилий по сокращению количества оружия.
The weakness was in the number of secondary schools, but there were 20 nationwide and 1 in almost every atoll. Слабым местом является количество средних школ; их в стране всего насчитывается 20, практически по одной школе на каждом атолле.
The estimated number of fishers worldwide was 30 million, and the estimated fatality rate was at least 24,000 a year. На планете насчитывается в общей сложности порядка 30 миллионов рыбаков, а коэффициент смертельных случаев составляет по меньшей мере 24000 в год.
By then, too, the number of people living under extreme poverty and hunger should - 4 billion - be reduced by half. Кроме того, к этому времени число людей, живущих в условиях крайней нищеты и голода, которых в настоящее время насчитывается 4 миллиона, должно быть сокращено наполовину.
The current number of GPPs is estimated at 181 with a majority focused on MDGs 1, 6, 7 and 8. В настоящее время, по оценкам, насчитывается 181 ГПП, деятельность большинства из которых ориентирована на достижение целей 1, 6, 7 и 8 ЦРДТ.
At the World Summit on Food Security in November 2009 it was disclosed that the number of hungry people had already reached 1 billion. На Всемирном саммите по продовольственной безопасности, проходившем в ноябре 2009 года, было заявлено, что голодных людей в мире насчитывается уже 1 миллиард человек.
The number of "ecstasy" users is estimated at around 8.6 million people. По оценкам, в мире насчитывается около 8,6 млн. человек, потребляющих "экстази".
The number of unemployed persons is 322,410, of whom 131,787 (40.9%) are women. Безработных в стране насчитывается 322410 человек, из них 131787 - женщины (40,9%).
The current number of 89 Community Liaison Assistants is not adequate to address their wide area of responsibility, which has hampered the implementation of the networks (ibid., para. 43). Число помощников по связям с общинами, которых в настоящее время насчитывается 89 человек, является недостаточным для выполнения широкого круга их обязанностей, что затрудняет формирование сетей (там же, пункт 43).
The country's regions currently have the following number of newspapers: На сегодняшний день в регионах насчитывается:
Increased cooperation with its contact points, which now number 38, in several governmental and non-governmental agencies, with a view to facilitating the provision of services укрепление сотрудничества с его контактными лицами, которых сегодня насчитывается 38, в нескольких правительственных и неправительственных организациях в целях облегчения предоставления услуг;
The Agency operates some 900 facilities providing education, health, relief and social services, and runs a microfinance and microenterprise programme, for a growing population of refugees who now number over 4 million. Агентство содержит примерно 900 объектов, предоставляя услуги в области образования, здравоохранения, чрезвычайной помощи и в социальной сфере, а также по линии программы микрофинансирования и создания микропредприятий для все возрастающего количества беженцев, которых в настоящее время насчитывается более 4 миллионов.
The release, although welcome, lacks proportionality when compared with the total number of prisoners of conscience, of whom there are more than 2,100. И хотя этот факт следует приветствовать, освобождена лишь незначительная часть всех узников совести, которых насчитывается более 2100 человек.