Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Насчитывается

Примеры в контексте "Number - Насчитывается"

Примеры: Number - Насчитывается
Globally, the number of mobile-cellular telephone subscriptions has surpassed 6.8 billion. Во всем мире насчитывается свыше 6,8 млрд. абонентов мобильной телефонной связи.
Official estimates based on the census figures put the number of Azeris nationwide at between 8 and 10 million. По официальным оценкам, основанным на данных переписи населения, во всей стране насчитывается от 8 до 10 миллионов азербайджанцев.
There are about 35 million youth in my country; young women represent 48 per cent of that number. В моей стране насчитывается около 35 миллионов молодых людей; из них девушки составляют 48 процентов.
The number of boys in secondary school is greater than that of girls. В средней школе насчитывается больше мальчиков, чем девочек.
Thus the number of crimes for which the International Commission is providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation has reached 20. Таким образом, преступлений, в расследовании которых Международная комиссия оказывает техническую помощь ливанским властям, уже насчитывается двадцать.
The heaviest burden will be borne by poor agro-pastoralists, who number nearly 400,000 individuals in the above-mentioned regions. Самое тяжелое бремя придется нести сельским труженикам и скотоводам, которых в вышеуказанных районах насчитывается около 400000 человек.
In such circumstances, the number of missing persons was evidently high. При таких обстоятельствах логично предполагать, что насчитывается много пропавших лиц.
The only exception was technology studies, where the number of female students was only 207 out of 548. Единственным исключением являются технические науки, где среди 548 студентов насчитывается только 207 женщин.
The largest number (543) was German. Больше всего насчитывается немецких детей (543).
The same is the case with the Special Hospital where the number of beds is 138. Такое же положение наблюдается в Специализированной больнице, где насчитывается 138 койко-мест.
Hope must be restored to poor peoples, who today number more than 800 million individuals. Необходимо возродить надежду у бедных людей, которых в настоящее время насчитывается более 800 миллионов.
In the United Nations Secretariat, the number of non-staff personnel not based in the field is 10,080. В Секретариате Организации Объединенных Наций насчитывается 10080 внештатных сотрудников, не базирующихся на местах.
Migrants number more than 1 billion worldwide, and their remittances now outweigh official international development assistance in many countries. В мире насчитывается свыше одного миллиарда мигрантов, и во многих странах в настоящее время объемы их денежных переводов превышают объемы официальной международной помощи в целях развития.
The number of returns remained very low, despite the efforts of all parties to encourage them. Несмотря на усилия всех сторон по поощрению возвращения населения, возвращенцев по-прежнему насчитывается очень немного.
The location and the number of polling sites - 25,000 - was based on registration figures and proposals from communities. Месторасположение и число избирательных участков - а их насчитывается 25000 - основано на численности зарегистрировавшихся избирателей и предложениях, поступивших от общин.
Current estimates suggest that the number of persons displaced worldwide may total as many as 60 million. Согласно текущим оценкам, в настоящее время в мире насчитывается до 60 млн. перемещенных лиц.
Consequently, Africa accounts for the largest number of refugees and internally displaced persons. Вследствие этого в Африке насчитывается самое большое число беженцев и перемещенных лиц.
As a result, Africa has become host to the largest number of refugees in the world. В результате в Африке насчитывается самое большое количество беженцев в мире.
There are more than 150 settlements in the OPT and the total number of settlers is approximately 320,000. З. На оккупированных палестинских территориях насчитывается свыше 150 поселений, а общая численность поселенцев составляет приблизительно 320000 человек.
There are 17 million refugees around the world - a staggering number. Сейчас в мире насчитывается 17 миллионов беженцев, и эта цифра вызывает потрясение.
From 9,000 displaced persons in mid-October 2009, the number has increased to some 25,000. Если в середине октября 2009 года численность вынужденных переселенцев составляла 9000 человек, то в настоящее время их насчитывается 25000.
A number of best practices and interventions that have successfully lifted farmers out of poverty are available across the Asia-Pacific region. В Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывается ряд передовых методов и интервенций, которые успешно помогли фермерам вырваться из тисков нищеты.
Turkmenistan had six bar associations as well as a number of private legal firms and independent lawyers. В Туркменистане насчитывается шесть ассоциаций адвокатов, а также ряд частных юридических фирм и независимых адвокатов.
The number of Indian Monuments in the World heritage List is 17. В списке объектов всемирного достояния насчитывается 17 индийских памятников.
The number of orphans and unaccompanied minors had been estimated at between 300,000 and 400,000. По оценкам, насчитывается от 300000 до 400000 сирот и несопровождаемых несовершеннолетних лиц.