Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Насчитывается

Примеры в контексте "Number - Насчитывается"

Примеры: Number - Насчитывается
And finally, she noted that there was only a small number of Roma in Estonia and that they were sedentary and fully integrated into society. И наконец, она отмечает, что в Эстонии насчитывается небольшое число рома и что они являются оседлыми и полностью интегрированными в общество.
Despite the fact that it currently has a relatively small number of infected people, we are concerned about the trend of rising figures. Несмотря на то, что в настоящее время у нас насчитывается относительно небольшое число инфицированных лиц, мы выражаем озабоченность тенденцией к росту.
The Council reaffirmed the right of all displaced persons and refugees, of which there were a significant number, to return home safely in accordance with international law. Совет вновь подтвердил право всех перемещенных лиц и беженцев, которых насчитывается значительное число, на безопасное возвращение домой в соответствии с международным правом.
There are 1 billion chronically hungry people in the world and recent reports say this number could grow by 100 million in 2009. В мире насчитывается 1 миллиард людей, страдающих хроническим голодом, а последние официальные сообщения свидетельствуют о том, что их количество увеличится еще на 100 миллионов к 2009 году.
The number of teachers specialized in physical education across the country is 373 and 38 of them are women. В стране насчитывается 373 учителя физкультуры, 38 из которых являются женщинами.
The worldwide figure of 50 million is the current number of people displaced from their homes because of conflict. На данный момент в мире насчитывается 50 млн. человек, которые были вынуждены покинуть свои дома из-за конфликтов.
The Act led to a boom in the number of associations, of which there are nearly 73,000 active in Algeria today. Принятие данного Закона стимулировало резкий рост общественных объединений, которых в настоящее время в Алжире насчитывается порядка 73000.
The data of the 2000 census put the number of indigenous groups in Mexico at 62, with indigenous peoples numbering approximately 13 million. Согласно данным проведенной в 2000 году переписи населения в Мексике насчитывается 62 коренных народа общей численностью приблизительно 13 млн. человек.
Han (韩) is currently ranked 25th in China in terms of the number of bearers at around 8 million persons. По числу носителей фамилия 韩 в Китае занимает 25-е место, их насчитывается около 8 млн человек.
There are remedial pre-school establishments for children whose physical or psychological development requires correction. The number of such establishments now exceeds 1,000. Для детей, нуждающихся в коррекции физического или психического развития, открыты дошкольные учреждения компенсирующего типа, которых сейчас насчитывается более 1000.
The number is now estimated at 2,050,000. В настоящее время в стране насчитывается 2050000 беженцев.
Thus, the number of IGOs with which the Director-General has been authorized to negotiate such agreements remains at 51. Таким образом, по-прежнему насчитывается в общей сложности 51 МПО, с которыми Генеральный дирек-тор был уполномочен заключить такие соглашения.
Minorities number as many as 1 billion people, or 15 to 20 per cent of the world's population. В мире насчитывается до 1 млрд. человек, или от 15%-20% населения планеты, принадлежащих к меньшинствам.
The present number of switchboard operators is seven, working on a 16-hour per day two-shift basis. В настоящее время насчитывается семь операторов телефонного коммутатора, работающих в две смены по 16 часов в день.
Since I addressed the Assembly on 22 November 1999, only two more States have ratified the Agreement, making the total number of ratifications four. С тех пор, когда я выступал перед Ассамблеей 22 ноября 1999 года, только два государства ратифицировали это Соглашение, в результате чего в целом насчитывается сейчас четыре ратификации.
The Committee remains gravely concerned about the treatment of the Bedoons (included in the category of stateless persons) in Kuwait, who number several thousand. Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен отношением в Кувейте к бедуинам (относящимся к категории лиц без гражданства), которых насчитывается несколько тысяч.
These were estimated by the Secretariat to number at least 93, with a total value of over $492 million. Таких аккредитивов, по оценкам Секретариата, насчитывается по крайней мере 93 на общую сумму свыше 492 млн. долл. США.
When the Union was granted consultative status, it had around 9,000 members, and now that number has increased to over 10,000 nationwide. На момент предоставления Союзу консультативного статуса в нем состояло около 9000 членов, сегодня во всей стране их насчитывается более 10000.
However, when one considers that there are 185 United Nations Member States, the above number of registrants is unacceptably low. Однако, если принять во внимание то, что в настоящее время насчитывается 185 государств - членов Организации Объединенных Наций, вышеуказанные показатели являются неприемлемо низкими.
There were currently over 400,000 mine amputees in Afghanistan and their number was increasing by at least 12 persons a day. В настоящее время в Афганистане насчитывается 400000 человек, подвергшихся ампутации, и с каждым днем их число возрастает по крайней мере на 12 человек.
The total number of INTERFET personnel in East Timor as at 10 November was over 9,400 (approximately 5,300 Australians and 4,100 other nationals). По состоянию на 10 ноября в составе МСВТ в Восточном Тиморе насчитывается в общей сложности свыше 9400 военнослужащих (приблизительно 5300 австралийцев и 4100 представителей других стран).
The number of Centers for the Treatment and Prevention of Domestic Violence is at a constant rise - 49 to this date. Число лечебно-профилактических центров по проблемам насилия в семье постоянно растет: в настоящее время их насчитывается 49.
In nine High Schools there is an overall total enrollment of 3506, with near male/female parity, the latter number being 1712, while that for males is 1794. В девяти средних школах насчитывается в общей сложности 3506 учащихся при примерно равном соотношении мальчиков и девочек.
In a continent ravaged by crises and which has the highest number of displaced persons and refugees in the world, special emphasis must be placed on post-conflict reconstruction operations. На континенте, который терзают кризисы и где насчитывается наибольшее число вынужденных переселенцев и беженцев в мире, особое внимание следует уделить постконфликтным операциям по реконструкции.
The total number of projects in this area currently stands at 27, with approved budgets of $42.6 million. Всего в настоящее время в этой области насчитывается 27 проектов с утвержденными бюджетами на сумму 42,6 млн. долл. США.