Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Насчитывается

Примеры в контексте "Number - Насчитывается"

Примеры: Number - Насчитывается
Altogether this collection contains more than 60,000 printed items, as well as a number of archival collections totaling approximately 30,000 pages. Всего в коллекции насчитывается приблизительно 60 тыс. единиц, а также архивы, объем которых составляет около 30 тыс.
The number of women belonging to a trade union, federation or confederation is 8,324, divided equally between the public and private sectors. В профсоюзах, федерациях и конфедерациях профсоюзов насчитывается 8324 женщины, что составляет 50 процентов женщин, работающих в государственном секторе.
While official figures suggested that there were some 91,270 refugees in Yemen, the actual number was likely to be higher. Хотя согласно официальным данным в Йемене насчитывается примерно 91270 беженцев, на самом деле их, вероятно, больше.
The number of contentious cases on the docket remains high, standing at 13 at the moment. В списке дел Суда по-прежнему много просьб о рассмотрении спорных вопросов - в настоящее время их насчитывается 13.
No woman holds the rank of ambassador or prefect first class; the total number of women directors is 846 out of a total of 6,586. Ни одна женщина не имеет ранга посла или префекта первого класса; всего женщин, занимающих руководящие посты, насчитывается 846, а общее количество таких постов составляет 6586.
The coalition forces led by the United States of America in Operation Enduring Freedom and the Combined Strategic Transition Command-Afghanistan now number close to 10,000. В рядах коалиции, участвующей в операции «Несокрушимая свобода» и действующей под руководством Соединенных Штатов Америки, и Объединенного стратегического переходного командования в Афганистане в настоящее время насчитывается около 10000 военнослужащих.
This number compares with the total of 75 positions in the present structure. Для сравнения в нынешней структуре насчитывается в общей сложности 75 должностей, из них 52 должности категории специалистов и 23 должности категории общего обслуживания.
In Japan, local governments are composed of 47 prefectures and 1,734 municipalities (of which the number of cities is 787 and that of towns and villages is 947). В Японии система органов местного самоуправления разбита на 47 префектур и 1734 муниципалитетов (среди которых насчитывается 787 городов и 947 поселков и сельских поселений).
Measures of self-protection against crime (e.g. forming convoys) lead to delays as convoys need a certain number of vehicles to be practical. Меры самозащиты от преступников (например, формирование автоколонн) приводят к задержкам, поскольку движение в составе автоколонны имеет практический смысл только в том случае, если в автоколонне насчитывается определенное число транспортных средств.
As a consequence of increased mortality among young and productive parents, Kenya has one of the highest number of AIDS-related orphans, currently numbering 2 million. Вследствие увеличения смертности среди молодых и находящихся в продуктивном возрасте родителей Кения находится на одном из самых высоких уровней по числу детей, оставшихся сиротами в результате СПИДа; сейчас их насчитывается 2 миллиона.
The current total number of workers in the health-care sector is 7,696, of whom 5,570 are medical staff and 2,126 non-medical staff. В настоящее время в секторе здравоохранения насчитывается в общей сложности 7696 работников, из которых 5570 относятся к врачебному и 2126 - к неврачебному персоналу.
Since 1945, nuclear weapons have proliferated both horizontally - to five States - and vertically - to a mind-boggling number of over 60,000. Начиная с 1945 года ядерное оружие распространялось как горизонтально, так и вертикально: в пяти государствах насчитывается умопомрачительное количество единиц такого оружия - более 60000.
China's rural communities still contain 29.27 million people who are inadequately fed and clothed, and though this is not an enormous number, resolving the situation will be very difficult. В сельских общинах до сих пор насчитывается 29,27 млн. людей, не имеющих достаточного питания и одежды, и, хотя эту цифру и нельзя назвать огромной, справиться с этой проблемой будет очень нелегко.
As a result, the total number of assets not located stands at 274, with a depreciated value of $190,035. В итоге насчитывается в общей сложности 274 единицы имущества, местонахождение которого не удалось установить, на сумму в размере 190035 долл. США с учетом амортизации.
In that same time period, we doubled the number of countries receiving USAID basic education support to more than 50. За тот же период мы удвоили число стран, системам начального образования которых мы оказываем поддержку по линии ЮСАИД и которых насчитывается теперь более 50.
She refers to a number of the OSCE, PACE, Amnesty International and Radda Barnen publications, and adds that there are currently ninety thousand of Azerbaijani asylum-seekers in Europe. Она ссылается на ряд публикаций ОБСЕ, ПАСЕ, организаций "Международная амнистия" и "Родда Барнен"м и добавляет, что в настоящее время в Европе насчитывается девяносто тысяч просителей убежища из Азербайджана.
In public administration, there were 55,600 women as compared to 94,200 men. Kenya now had the largest number of women members of Parliament ever, 18 out of a total of 220. В настоящее время в Кении насчитывается самое большое за всю историю число женщин-членов парламента, 18 из 220 депутатов.
Out of the total number of registered unemployed, persons with university education (university and tertiary level) account for 24,692 or 4.84 per cent. Среди зарегистрированных безработных насчитывается 24692 лица с высшим (университетским и другим) образованием, или 4,84%.
In the foreign service, there had been an increase in the number of women in the highest-ranking posts; there were currently 8 women ambassadors, 7 counsellors and 5 consular officials. Увеличилось число женщин на дипломатических должностях самого высокого уровня; в настоящее время насчитывается 8 женщин-послов, 7 - советников и 5 - консульских работников.
For the purpose of political and administrative organization, the territory of the Republic is divided into departments, the number being established by the law; there are 14 at present. Что касается административного устройства государства, то территория республики делится на департаменты, число и границы которых устанавливаются законом (в настоящее время в стране насчитывается 14 департаментов).
By then, too, the number of people living under extreme poverty and hunger should - 4 billion - be reduced by half. Fourthly, there is need for a new Marshall Plan to ensure economic stability and poverty reduction in developing countries. Кроме того, к этому времени число людей, живущих в условиях крайней нищеты и голода, которых в настоящее время насчитывается 4 миллиона, должно быть сокращено наполовину.
Panamanian housewives number 334,087, or 29.03 per cent of women, but are not counted among the economically active population because their work is not considered productive employment. Домашних хозяек в Панаме, которые официально включены в категорию экономически неактивного населения (то есть их труд не считается производительным), насчитывается 334087 человек, что составляет 29,03 процента общей численности женщин.
In Russia, the average number of children and adolescents subject to compulsory education who are not attending school is 0.2 per cent of the total number of minors aged 7-15 (in the Russian Federation the total number of minors in this age category is 20.7 million). При этом в среднем по России численность не обучающихся детей и подростков, подлежащих обучению, составляет 0,2% от общего числа несовершеннолетних в возрасте от 7 до 15 лет (всего в Российской Федерации насчитывается 20,7 млн. несовершеннолетних этой возрастной категории).
According to the data from the Parliament of the total number of civil servants, 113 are women, 32 or 28.31 per cent of whom have managerial positions. Согласно полученным от парламента данным, в его аппарате насчитывается 113 женщин, причем 32 из них занимают руководящие посты.
The number of communes amounts to 1,609, imposing an additional burden to the national budget in order to cover basic support for their functioning. В стране насчитывается 1609 общин, являющихся дополнительным бременем для национального бюджета, так как требуется покрывать расходы на элементарную поддержку их деятельности.