Английский - русский
Перевод слова Nicole
Вариант перевода Николь

Примеры в контексте "Nicole - Николь"

Все варианты переводов "Nicole":
Примеры: Nicole - Николь
Aren't you curious to know how we found Nicole d'Oliva? Хотите узнать, как мы нашли Николь д Олива?
If you hate the smoke, why are you always with Nicole? Если ты не переносишь дым, то почему постоянно сидишь с Николь?
I mean, he thinks he got away with Nicole, so... Я имею ввиду, что он думает, что избежал наказания с Николь, так что...
Nicole, go ahead and get started while I talk with Lt. Burns? Николь, почему бы тебе не пойти вперёд и не начать встречу, пока я говорю с лейтенантом Бернсом?
Together, with Simone Rainford, they formed the group All Saints 1.9.7.5 which was later renamed to All Saints when Rainford left and Nicole and Natalie Appleton joined Blatt and Lewis. Вместе с Симон Рейнфорд они сформировали группу «All Saints 1.9.7.5», которая позже была переименована в «All Saints», после того как к ним присоединились Николь (англ.)русск. и Натали Эпплтон.
You know I adore Nicole, but she's humiliating you. Ты же знаешь, я обожаю Николь, но вот так, у всех на виду?
Would you mind checking on the status of Nicole's flight? Ты не мог бы узнать, как дела у Николь? - Конечно, сэр.
By the way, Nicole, your ex, she converted for nothing? Помнишь Николь, с которой ты был раньше?
[Horn honking] It may be hell, but at least I get to see Nicole. Это может быть ад, но по крайней мере я увижу Николь
Nicole, he told me he wants a divorce. Николь, довольно вежливостей, он хочет развестись!
How do you know it's Nicole - N-Nicole that got engaged? Это именно Николь, ты не путаешь?
When Spenser does not return with that money, all right, whoever he's working with is going to know that this went bad... and then Nicole's dead. Когда Спенсер не вернется с деньгами, понимаешь, на кого бы там он не работал, этот кто-то будет, что все закончилось плохо, и тогда Николь умрет.
You have been sucked into this thing because Nicole is pretty in a Kate Hudson from Almost Famous sort of way. Ты втянулся во все это потому что Николь симпатична как Кейт Хадсон в фильме "Почти знаменит"
If we're all done making friends here, why don't I stay with Nicole and you guys go check out the car? Если мы закончили заводить друзей, то я останусь с Николь а вы, ребята, пойдете проверите машину?
Nicole's curfew is 12:00, not five after, all right? Николь должна быть дома до 12, а не поутру.
And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete. Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.
He was doing it for you, wasn't he, Nicole? Он сделал это ради вас, Николь, разве нет?
Didn't work out with Emily, didn't work out with Nicole, and now, Katie dumps me. Ничего не вышло с Эмили, потом с Николь, а теперь Кэти меня бросила.
During this time, Nicole played roles in two cinematographic productions: La Amiga ("The Friend") (USA), and Se Arrienda ("For Rent") (Chile). В это время Николь сыграла роли в двух кинематографических работах: «La Amiga» (США) и «Se Arrienda» (Чили).
This is what Nicole would look like if we weren't doing what we were doing. И так бы выглядела Николь, если бы мы не делали, что делаем.
One minute, you're mad at Nicole for blowing it all, and then, the next, you're defending her against a football player we haven't even met. Ты только что была зла на Николь за то, что она все испортила, а сейчас ты защищаешь её, перед футболистом, которого мы даже не видели.
So do you have any idea when the Nicole Millers are coming in? Как там поживает платье Николь Миллер, когда уже прибудет?
And I mentioned you and your coffee thing, and I noticed that Nicole kind of reacted a little, and ever since then, she's been a little sensitive to the issue. И я подметил тебя и твое кофе, и я заметил, что Николь как бы отреагировала на это. с тех пор она немного чувствительна к этому вопросу.
But especially to my beautiful Nicole... my great and wonderful saviour, Но особенно мою прекрасную Николь... Мою потрясающую прекрасную спасительницу.
In the O.J. trial, Nicole's sister, Denise Brown, on the stand today. Сегодня в процессе по делу О. Джея выступила сестра Николь,