Английский - русский
Перевод слова Nicole
Вариант перевода Николь

Примеры в контексте "Nicole - Николь"

Все варианты переводов "Nicole":
Примеры: Nicole - Николь
Look, Aria created Nicole in the book, and... Послушай, Ария придумала Николь в книге, и...
But now, Nicole can speak for herself and I don't feel comfortable answering questions about her. Но сейчас Николь может говорить сама, и мне было бы некомфортно отвечать на вопросы о ней.
Aria, what Nicole went through was the worst thing in the world. Ария, то, что пережила Николь было самым ужасным в мире.
Nicole Chantirier in a Peyrat-le-Chateau gym in '85, might be more than one. У Николь Шантарье в спортзале Пейра-ле-Шато в 1985 году могло быть больше одного.
One floor above Nicole's family lived a young widow named Simone. Прямо над квартирой семьи Николь жила молодая вдова по имени Симон.
We don't talk much, me, Nicole and my uncle. С Николь и дядей мы мало о чем говорим.
Nicole is worried, you know her. Николь переживает, ты ее знаешь.
I can't always leave Nicole alone with our uncle. Нельзя все время оставлять Николь одну с дядей.
I'm not cleaning till you get off the phone, Nicole. Я не буду убираться, пока ты не слезешь с телефона, Николь.
Jack had Nicole come over and said hello. И Джек с Николь подошли поздороваться.
The only other person I saw was Nicole. И я видел только одного человека - Николь.
Well, we have to tell Nicole. Мы должны рассказать Николь. Нет, нет.
Please tell me Nicole is with you. Скажи, что Николь с тобой.
Ladies and gentlemen, our beautiful assistant, Nicole. Дамы и господа, наша очаровательная ассистентка Николь.
The same one Nicole Kidman wore in The Hours. Такой же носила Николь Кидман в фильме "Часы".
Like how I'm going on "patrol" with Nicole. Типа как я хожу "в патруль" с Николь.
This is Ilana Wexler and Nicole Klorn. Это Илана Векслер и Николь Клорн.
Jay and I went from not talking to getting Nicole clean. Мы снова начали разговаривать, чтобы помочь Николь.
Nicole was under his spell somethin' fierce. Под его влиянием Николь становилась буйной.
Looks like Nicole lied to me when she told me she didn't recognize him. Похоже Николь солгала мне когда сказала, что не узнает его.
I couldn't tell them why they had to go and Nicole got angry. Ничего не объяснил, поэтому Николь бесится.
A sore point with me and Nicole. Больным вопросом между мной и Николь.
It's not that simple, Nicole. Не всё так просто, Николь.
I have no intention of blowing off Nicole. Я и не собирался забивать на Николь.
We're here to do magic, not Nicole. Мы же должны показывать фокусы, а не кадрить Николь.