She lost her opening match to a seventeen-year-old U.S. judoka Nicole Kubes, who scored an ippon victory and quickly subdued her on the tatami with a harai makikomi (hip sweep wraparound) at eight seconds. |
Она проиграла свой вступительный матч семнадцатилетней дзюдоистке из США Николь Кубес, которая одержала победу в Иппонах и быстро покорила ее на татами с помощью Харай Макикоми (обертывание бедра) за восемь секунд. |
He attended Saint Ann's School, a private school in Brooklyn and in his sophomore year interned with fashion designer Nicole Miller. |
Он учился в школе Святой Энн, частной школе в Бруклине, а на втором курсе прошёл стажировку у модельера Николь Миллер. |
Nicole V. Gagné described the album as "a minimalist work using tape-delay and synthesizer" that would lead to Eno's further experiments in ambient music. |
Николь В. Гейн описала альбом как «минималистскую работу с использованием ленточного эффекта задержки и синтезатора», которая привела к дальнейшим экспериментам Ино в области эмбиента. |
In 1984, the Consultative Commission on Human Rights was revived with Mrs. Nicole Questiaux, a former minister and member of the Council of State, presiding. |
В 1984 году деятельность Консультативной комиссии по правам человека получила новый импульс после того, как ее Председателем стала г-жа Николь Кестьо, бывший министр и Государственный советник. |
But research by Kathleen Vohs, Nicole Mead, and Miranda Goode, reported in Science in 2006, suggests that on this point, at least, Marx was onto something. |
Но исследования Кэтлин Вогс, Николь Мид и Миранды Гуд, опубликованные в журнале Science в 2006 году, показали, что Маркс был на правильном пути. |
The group, made up of eminent members of the Committee and outside experts, is chaired jointly by Nicole Questiaux and Patrick Robinson. |
Эту группу, в состав которой вошли известные члены Международного комитета по биоэтике и независимые эксперты, совместно возглавляют Николь Кестьё и Патрик Робинсон. |
the possibility of Nicole's continuing at Havenwood, albeit under strict probation, of course. |
Мы пришли к заключению, что готовы признать возможным дальнейшее пребывание Николь в "Хэйвенвуде", но с обязательным испытательным сроком. |
Nicole Zuendorf-Hinte discussed the purpose and scope of the Trafficking in Persons Protocol and key provisions therein that were crucial for criminalization, protection and assistance of victims of trafficking, prevention and cooperation. |
Николь Зуендорф-Хинте затронула цель и сферу применения Протокола о торговле людьми и его ключевые положения, имеющие решающее значение для криминализации торговли людьми, защиты жертв и оказания им помощи, предупреждения этого явления и сотрудничества в данной области. |
Nicole and the Venus. Leland, remember? |
Мне нужны обе - и Николь, и Венера. |
Nicole Oliver, which is the voice actress of Princess Celestia, is going to be doing a panel at BronyCon, and I really want to give this image to her, this drawing that I made of her character. |
Николь Оливер, которая озвучивает Принцессу Селестию, приедет на БрониКон. И я очень хочу отдать ей этот рисунок. |
No, that is the after effects of horse tranquilizers that were injected into my now-broken leg by a local veterinarian, Nicole. |
Мне впрыснул его, чтобы нога не болела ипподромовский ветеринар! Николь! |
I mean, every time they mentioned Nicole's name, - my heart went crazy! - All right, calm down. |
Каждый раз, когда я слышу имя Николь, мое сердце просто выскакивает! |
Okay, you know Nicole and I went on a cruise, right? |
Вы знаете, что мы с Николь были в круизе? |
Your Honor, may I ask why all of Nicole's personal effects have been removed from Bundy before the jurors have been able to see it? |
Ваша Честь, могу я узнать, почему любое присутствие Николь было удалено с Банди-стрит до прихода сюда присяжных заседателей? |
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole. |
Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости - Николь. |
Submitted by: Ms. Nicole Beydon and 19 other members of the association "DIH Mouvement de protestation civique" |
Представлено: г-жой Николь Бейдон и 19 другими членами ассоциации "МГП - Движение гражданского протеста" |
Let's not forget that we only got to Nicole White through Tudor and we only got to Tudor because of a boarding pass left in a car painstakingly wiped clean of forensics. |
Давайте не забывать, что о Николь Уайт мы узнали через Тюдора, а до Тюдора добрались только из-за брошенного в машине талона, а сама машина чистенькая до скрипа. |
Are we still on for that Nicole Holofcener movie marathon at the Brattle? |
Мы все еще собираемся на на тот киномарафон с Николь Холофсенер в Браттле? |
In February 2012 Nicole Kidman was in talks to join the film; later in May she joined to star as Christine. |
В феврале 2012 года Николь Кидман получила приглашение сняться в картине, а в мае того же года она получила роль Кристин. |
David Atley and Nicole Puli, both 24, both grad students at Berkeley, shot multiple times in their vehicle - wait for it - |
Дэвид Атл и Николь Пули, обоим 24, оба аспиранты университета Беркли, убиты множественными выстрелами прямо в их машине, и вот еще что... |
Calling it Del Rey's most interesting song to date, Williot compared the narration on "Yayo" to the plight of Anna Nicole Smith and said it was "woozy" and "burlesque". |
Назвав песню самой интересной на данный момент у Дель Рей, Уиллиот сравнил повествование в тексте «Уауо» с бедственным положением Анны Николь Смит и сказал, что это было «одурманено» и «комично». |
As well as collaborating on the story with his wife, Nicole and Jon Bokenkamp, he accepted suggestions from Berry, Breslin and Eklund: Halle came in with some great notes and Abigail and Michael and it started to flesh things out. |
В процессе создания фильма сценарист советовался как со своей женой Николь и Джоном Бокенкампом, так и с Берри, Бреслин и Эклундом: «Хэлли приходила с замечательными заметками, и Эбигейл, и Майкл, и это было началом заполнения деталей. |
As much as I'd like to address some of the misrepresentations made about myself and my Nicole, concerning our life together, I am mindful of the mood and the stamina of this jury. |
Как бы мне ни хотелось ответить на часть ложных представлений обо мне и о моей Николь, а также о нашей совместной жизни, я помню о настрое присяжных и об их стойкости. |
At 11AM you had your feet done, then to the dressmaker's, lunch with Marie-France, at 4PM to Carette's to buy cakes, then off to play bridge with Colette and Nicole. |
В 11 часов тебе сделали педикюр, в полдень ты была у портнихи, пообедала с Мари-Франс, в четыре ты купила пирожные у Каретт, а потом играла в бридж с с Колетт и Николь. |
On the other hand, Officer Epstein and Diaz followed up on a potentially related cold case, and late last night, found the body of Nicole Marshall at Moore Park. |
С другой стороны, офицеры Эпштейн и Диаз исследовали потенциальные связи с делом, и прошлой ночью нашли тело Николь Маршалл в парке Моогё |