| Looks like somebody could use a drink... or... a nice, long talk. | Выглядит так, как будто кому-то нужна выпивка... или... милый, долгий разговор. |
| It's just a nice movie about men who strip. | Просто милый фильм про раздевающихся мужчин. |
| A nice kid with bruises, welts and fractures all over his body. | Милый паренек с синяками, переломами и ушибами по всему телу. |
| It had this nice little backyard garden. | Там был милый сад на заднем дворе. |
| You're a real nice guy, you know. | Ты в самом деле милый парень. |
| Look, you're nice, but... | Слушай, ты милый, но... |
| He's nice, and the next minute he messes up. | Сейчас он милый, а через минуту всё наперекосяк. |
| He's nice, but he chews everything. | Он милый, но грызет все подряд. |
| Your boss has really nice taste. | У твоего босса очень милый вкус. |
| The man is very nice, but I don't want to meet him again. | Очень милый мужчина, но не хотелось бы встретить его снова. |
| This is a nice present from an unknown, appreciative citizen that wanted us to munch. | Этот милый подарок от неизвестного благодарного жителя, который захотел нас угостить. |
| I just thought if we won we could share a nice, free dinner together as friends. | Я просто подумала, что, если мы выйграем, мы можем сходить на милый, бесплатный ужин вместе как друзья. |
| No, not a gypsy, a very nice man. | Нет, не цыган, очень милый человек. |
| Just because it was a nice sunny day and that | Просто потому что это был милый солнечный день и все такое. |
| I think you're a nice, modern gentleman. | Я думаю, что вы милый современный джентльмен. |
| I mean, he seems nice, And my dad wants to get him some normal. | В смысле, он вроде милый, и мой отец хочет нормально с ним пообщаться. |
| I think Toby's a nice kid, and he makes her want to study. | Я думаю Тоби милый ребенок, и он дал ей желание учиться. |
| He's nice, he drinks a lot of coffee. | Он милый, он пьет много кофе. |
| I can't take you out to a nice restaurant. | Я не могу пойти с тобой в милый ресторанчик. |
| It was a nice little front yard. | Это был милый небольшой сад у дома. |
| The lad is fine, nice, handsome, tall. | Парень хороший, милый, порядочный, высокий. |
| Blue eyes, pale skin, full lips, nice nose. | Голубые глаза, бледная кожа, полные губы, милый носик. |
| He's really nice and smart, and he's a great dresser. | Он очень милый, умный и отлично одевается. |
| I mean, he's nice. | То есть, он, конечно, милый. |
| It was a nice reversal from when I had to pull the plug on my dad in the hospital. | Это был милый переворот той ситуации, когда мне пришлось отключать своего отца в госпитале. |