Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Nice - Милый"

Примеры: Nice - Милый
Well, it's a very nice street, and I've made friends here. Милый район, и у меня тут друзья.
He's so nice, and I think I'm a little bit smarter than he is. Он такой милый, и я думаю что я немного умнее его.
Who is that nice old man, who is dancing without music? Кто этот милый старик, который всё время танцует без музыки?
When did you buy this nice new suit? Когда ты купил этот милый костюм?
T.J., you seem like a very nice kid, but you're a terrible liar. Ти Джей, ты вроде очень милый парнишка, но лгун из тебя никакой.
I had a patient once... a real nice older gentleman... he used to drink a whole bottle of gin every morning. У меня был пациент... очень милый пожилой джентльмен... он выпивал по бутылке джина каждое утро.
She said that I was nice! Она сказала, что я милый.
How he's a nice guy, he goes to church, he's generous, considerate... Какой он милый, ходит в церковь, он щедрый, внимательный...
Dave seems nice, but I'd just be using him to hurt Pablo, and that doesn't seem right. Дейв милый, но я буду использовать его, чтобы сделать больно Пабло, и это неправильно.
But he was nice, he was funny. Но он был такой милый, такой забавный.
We got to talking, and this... nice man tells me he has a lot of lonely, rich friends. Мы разговорились, и этот... милый человек говорит мне, что у него много одиноких, богатых друзей.
There is... there is a nice man under there. Где-то глубоко... он милый в глубине души.
Remember, their house has that really nice - fence! Помни, их дом очень милый - Забор!
It seems like we're sharing a really nice moment! Кажется мы делим действительно милый момент!
I'm not funny, but I was just trying to meet someone, and you seem nice. Шутки не очень, просто пытался с кем-нибудь познакомиться, а ты - милый.
You're a nice crook, but you're just another crook. Ты милый мошенник, но ты просто очередной мошенник.
Who's a nice, reasonable person in your experience? Кто, в твоем понимании, милый и разумный человек?
Okay, so, when you're selling to this woman, just imagine she's that nice, reasonable barber. Ладно, значит, когда будешь заключать сделку с той женщиной, просто представь, что она твой милый, разумный парикмахер.
Maybe take me out to a nice dinner, introduce me to some of your friends. Может быть, ты сводишь меня на милый ужин, познакомишь меня с некоторыми своими друзьями.
Got a nice house, too. It's an apartment building. У тебя милый дом да в этом доме несколько квартир.
Tim seems nice and friendly, doesn't he? А Тим, похоже, милый и дружный, да?
The rest of the time you're sort of nice. В остальное время вы очень даже милый.
WOMAN: He seemed really nice. А знаешь, он очень милый!
If you looked a little longer, Father, you'd find him nice. Если бы ты посмотрел подольше, папа, ты понял бы, что он очень милый.
Because I'm a nice guy... a sweet guy. Потому что я хороший парень... милый парень.