| Well, it's a very nice street, and I've made friends here. | Милый район, и у меня тут друзья. |
| He's so nice, and I think I'm a little bit smarter than he is. | Он такой милый, и я думаю что я немного умнее его. |
| Who is that nice old man, who is dancing without music? | Кто этот милый старик, который всё время танцует без музыки? |
| When did you buy this nice new suit? | Когда ты купил этот милый костюм? |
| T.J., you seem like a very nice kid, but you're a terrible liar. | Ти Джей, ты вроде очень милый парнишка, но лгун из тебя никакой. |
| I had a patient once... a real nice older gentleman... he used to drink a whole bottle of gin every morning. | У меня был пациент... очень милый пожилой джентльмен... он выпивал по бутылке джина каждое утро. |
| She said that I was nice! | Она сказала, что я милый. |
| How he's a nice guy, he goes to church, he's generous, considerate... | Какой он милый, ходит в церковь, он щедрый, внимательный... |
| Dave seems nice, but I'd just be using him to hurt Pablo, and that doesn't seem right. | Дейв милый, но я буду использовать его, чтобы сделать больно Пабло, и это неправильно. |
| But he was nice, he was funny. | Но он был такой милый, такой забавный. |
| We got to talking, and this... nice man tells me he has a lot of lonely, rich friends. | Мы разговорились, и этот... милый человек говорит мне, что у него много одиноких, богатых друзей. |
| There is... there is a nice man under there. | Где-то глубоко... он милый в глубине души. |
| Remember, their house has that really nice - fence! | Помни, их дом очень милый - Забор! |
| It seems like we're sharing a really nice moment! | Кажется мы делим действительно милый момент! |
| I'm not funny, but I was just trying to meet someone, and you seem nice. | Шутки не очень, просто пытался с кем-нибудь познакомиться, а ты - милый. |
| You're a nice crook, but you're just another crook. | Ты милый мошенник, но ты просто очередной мошенник. |
| Who's a nice, reasonable person in your experience? | Кто, в твоем понимании, милый и разумный человек? |
| Okay, so, when you're selling to this woman, just imagine she's that nice, reasonable barber. | Ладно, значит, когда будешь заключать сделку с той женщиной, просто представь, что она твой милый, разумный парикмахер. |
| Maybe take me out to a nice dinner, introduce me to some of your friends. | Может быть, ты сводишь меня на милый ужин, познакомишь меня с некоторыми своими друзьями. |
| Got a nice house, too. It's an apartment building. | У тебя милый дом да в этом доме несколько квартир. |
| Tim seems nice and friendly, doesn't he? | А Тим, похоже, милый и дружный, да? |
| The rest of the time you're sort of nice. | В остальное время вы очень даже милый. |
| WOMAN: He seemed really nice. | А знаешь, он очень милый! |
| If you looked a little longer, Father, you'd find him nice. | Если бы ты посмотрел подольше, папа, ты понял бы, что он очень милый. |
| Because I'm a nice guy... a sweet guy. | Потому что я хороший парень... милый парень. |