Clark's nice and all, if you want to invest in a fixer-upper, but he's no Blur. |
Кларк милый, и все такое, если тебе нравится перевоспитывать, но он не Пятно. |
You don't think Jack is a nice guy? |
Ты не думаешь, что Джек милый парень? |
Such a nice man for an officer. |
"Такой милый человек... для офицера." |
No, you're a very nice guy. |
Не, что Вы. Вы очень милый парень. |
He's very nice, very smart, big hockey player. |
Он очень милый, умный, играет в большой хоккей. |
What special occasion brings you out to such a nice restaurant? |
А что за особая причина привела вас в такой милый ресторан? |
That nice man who pulled a gun on you? |
Тот милый человек, направивший на вас пистолет? |
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. |
И, как нарочно, моя гостиница совсем рядом, и у меня там довольно милый номер. |
You may not look like Ted Bessell... but you're just as nice. |
Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый. |
An nice young man like you? |
Такой милый молодой человек, как ты? |
Myles is a nice guy and a decent lay, but that's about where it ends. |
Майлс - очень милый и неплох в постели, но на этом все. |
You're a nice kid, but today is a good day for you to grow the hell up. |
Ты милый паренёк, но сегодня подходящий день, для того, что бы ты в конце концов повзрослел. |
How strange, you're so nice! |
Как странно, ты же такой милый. |
You know, Mark, you are a nice guy. |
Знаешь, Марк, ты милый парень. |
He's getting a nice little glow back in his cheeks. |
К нему возвращается милый румянец на щёчках. |
No, I get that and he seemed like a nice guy, but I'm starting to get a little worried about you. |
Я понимаю, и он вроде милый парень, но я начинаю немного волноваться за тебя. |
What if the stranger is nice and not scary? |
А если незнакомец милый и не страшный? |
For Guerrino we could make a nice Christmas present. |
Для Гуэррино мы сделаем милый рождественский подарок, хорошо? |
Going anywhere nice tonight, love? |
Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый? |
It's nice and carefree... Honey, honey, honey. |
Здесь так хорошо и спокойно... милый. |
Ralph, I think you're nice, but I'm just not ready for this kind of thing. |
Ральф, ты милый, но я просто не готова к таким вещам. |
And I'm guessing there used to be a nice area rug here. |
А на полу должен был быть милый коврик. |
But I own three houses, and one of them is really nice, so boom. |
Но у меня три дома, один из них очень милый, так что вот. |
Brucie, do you know a nice restaurant in the area? |
Брюси, ты знаешь какой-нибудь милый ресторан поблизости? |
Say: "Bricklayer is nice." |
Скажи: "Каменщик - милый". |