Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Nice - Милый"

Примеры: Nice - Милый
Clark's nice and all, if you want to invest in a fixer-upper, but he's no Blur. Кларк милый, и все такое, если тебе нравится перевоспитывать, но он не Пятно.
You don't think Jack is a nice guy? Ты не думаешь, что Джек милый парень?
Such a nice man for an officer. "Такой милый человек... для офицера."
No, you're a very nice guy. Не, что Вы. Вы очень милый парень.
He's very nice, very smart, big hockey player. Он очень милый, умный, играет в большой хоккей.
What special occasion brings you out to such a nice restaurant? А что за особая причина привела вас в такой милый ресторан?
That nice man who pulled a gun on you? Тот милый человек, направивший на вас пистолет?
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. И, как нарочно, моя гостиница совсем рядом, и у меня там довольно милый номер.
You may not look like Ted Bessell... but you're just as nice. Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый.
An nice young man like you? Такой милый молодой человек, как ты?
Myles is a nice guy and a decent lay, but that's about where it ends. Майлс - очень милый и неплох в постели, но на этом все.
You're a nice kid, but today is a good day for you to grow the hell up. Ты милый паренёк, но сегодня подходящий день, для того, что бы ты в конце концов повзрослел.
How strange, you're so nice! Как странно, ты же такой милый.
You know, Mark, you are a nice guy. Знаешь, Марк, ты милый парень.
He's getting a nice little glow back in his cheeks. К нему возвращается милый румянец на щёчках.
No, I get that and he seemed like a nice guy, but I'm starting to get a little worried about you. Я понимаю, и он вроде милый парень, но я начинаю немного волноваться за тебя.
What if the stranger is nice and not scary? А если незнакомец милый и не страшный?
For Guerrino we could make a nice Christmas present. Для Гуэррино мы сделаем милый рождественский подарок, хорошо?
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
It's nice and carefree... Honey, honey, honey. Здесь так хорошо и спокойно... милый.
Ralph, I think you're nice, but I'm just not ready for this kind of thing. Ральф, ты милый, но я просто не готова к таким вещам.
And I'm guessing there used to be a nice area rug here. А на полу должен был быть милый коврик.
But I own three houses, and one of them is really nice, so boom. Но у меня три дома, один из них очень милый, так что вот.
Brucie, do you know a nice restaurant in the area? Брюси, ты знаешь какой-нибудь милый ресторан поблизости?
Say: "Bricklayer is nice." Скажи: "Каменщик - милый".