Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Nice - Милый"

Примеры: Nice - Милый
Now, I could take from this that anyone who loans me their car has an ulterior motive, or I can accept that it's just a nice thing to do, and take people as they come. Из всего этого я могу сделать вывод, что те, кто одалживают мне свою машину, имеют скрытые мотивы, или мне нужно согласиться с тем, что это просто милый поступок, и воспринимать людей такими, какие они есть.
Still, that's a very nice house. Всё-таки это очень милый дом о, господи, это действительно Хэзер?
She said, We got on the airplane, as soon as we left, this nice young man came along and said, 'Would you like a drink? Он сказала, Мы попали на самолет, и как только мы поднялись в воздух, милый молодой человек подошел к нам и сказал, может вы хотите что-то выпить?
This dude's, like, nice and... funny, and sweet, and... Этот парень, он милый... смешной, клевый...
Lip is very nice, but I hope you see what a catch Jody is. Лип очень милый, но я надеюсь, что ты увидишь что Джоди очень выгодная партия.
Who else on the planet Earth could turn a nice, relaxing day of fishing into a boatjacking and a shark encounter? Кто еще на планете Земля мог превратить милый, расслабляющий день рыбалки в кражу лодки и схватку с акулой?
Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом...
Yes, it is, and it's sweet, sweet, nice. Да, это он и он очень милый.
(laughs) No, I'm here because my mom said that you were a very nice boy. (смеется) Нет, мне мама сказала что ты очень милый парень
Erm... him and him. No, not him, he's nice. Э. он и он. нет, не он. он милый.
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
He does seem nice, doesn't he? Да, очень милый и вежливый.
I just told her that I have this really nice neighbor, and that we've been spending a lot of time together, and isn't that great? Я просто сказала, что у меня очень милый сосед и что мы проводим много времени вместе, и разве это не здорово?
You know, it's a really nice town you picked here, Norma, to start a new life and all, you know? Знаешь, Норма, ты выбрала очень милый городок, чтобы начать новую жизнь.
My dear little Carrot-top, would you be nice and fetch me some flour from the mill? Мой милый Рыжик, будь так добр и принеси муки с мельницы.
You're a nice kid and I appreciate that you're so earnest, I really do, but - Ты милый пацан, и я ценю твою целеустремлённость, честное слово, но...
And then there's Peter, James R and James T and that very nice man- А также Питер, Джеймс Р. и Джеймс Т. и этот очень милый человек...
I mean, you're smart, you're nice, but what else? Я думаю, ты умный, ты милый, но, что еще?
Sara is very much involved in things I do often, and it's like having to make up stories or, like, cover my tracks while I'm trying to do this, like, nice plan. Сара вовлечена во всё, что я делаю часто и мне приходится придумывать истории или запутывать след в то время как я пытаюсь осуществить этот милый план
You going to tell me why you would do such a nice thing? Потому что я хороший парень... милый парень.
Do you remember when you said you had a nice guy you wanted to set me up with? Помнишь, ты говорила, что есть милый парень, с которым ты хотела меня свести?
Nice enough, as a retreat from the world. Достаточно милый, чтоб отдалиться от мира.
Nice little house, my daughter playing in the garden. Милый домик, моя дочка играет в саду.
Nice gesture, but, misguided as usual. Милый жест, но, как обычно, напрасный.
Nice, little French colonial house. Милый французский домик в колониальном стиле.