It's nice when you find someone you... click with. |
Так здорово, когда находишь человека, с которым... совпадаешь. |
Be nice if they had a drug that could make us forget certain things. |
Было бы здорово, если бы появился такое средство, которое сможет заставить нас забыть определенные вещи. |
It's... it's really nice how welcoming the council's been. |
Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны. |
A cure for AIDS would be nice. |
Лекарство от СПИДа было бы здорово. |
It's nice that Jabbar has him as well. |
Здорово, что он есть у Джаббара. |
I just thought it might be nice for you to have some help next time around. |
Я подумала, было бы здорово, имей ты немного помощи в следующий раз. |
So if we could speed this up, that'd be nice. |
Так что, если бы мы могли ускорить это, было бы здорово. |
That is not nice, young lady! |
Это не здорово, юная леди! |
You know, Lindsey, I just want to say how nice it is to have such a beautiful young woman in our home. |
Знаешь, Линдси, до чего же здорово, что у нас дома такая красивая девушка. |
It's nice that all the people who are lonely on Valentine's Day can come here tonight and be together. |
Как здорово, что все, кто остался один в день Св. Валентина Могут прийти сюда и быть не одиноки. |
And I have to say, it is nice not being the only pregnant woman in the office. |
И, признаюсь, здорово, что в офисе беременна не только я. |
I just s-said that I think it's nice that you two are friendly again. |
Я сказала, что это здорово, что вы снова дружите. |
It would be nice if we saw each other more than once every 3 or 4 years. |
Было бы здорово видеться чаще, чем раз в 3-4 года. |
It's nice you guys take the time to come and do this once in a while. |
Здорово, что вы иногда находите время чтобы прийти сюда и посмотреть на звёзды. |
It'd be nice if there was a way to find it. |
Здорово было бы придумать, как найти его. |
We'll have to set the table now, so it's nice when they come. |
Надо накрыть на стол сейчас, так что, когда они придут, будет здорово. |
It's nice when the system works, right? |
Здорово, когда система работает, да? |
And it sure would be nice not to have to invent reasons every day just to come by and see you. |
И было бы так здорово не изобретать причины чтобы приходить сюда каждый день и видеть тебя. |
It'll be so awesome to have a nice, - cool friend in the building. |
Так здорово завести милых, клёвых друзей по соседству. |
He was out front with this nice, older man who looked just like him. |
Он ехал впереди с каким-то приятным пожилым мужиком, здорово похожим на него. |
But doesn't that have a nice ring to it? |
Но разве это не здорово звучит? |
It'd just be nice if we could get through one day without having to deal with any of it. |
Было бы здорово, если бы мы смогли прожить один день, не думая об этом. |
It would've been nice, though, right? |
Хотя это было бы здорово, правда? |
Next time you decide to retire a senior detective in my division, it might be nice if you gave me a heads-up. |
В следующий раз, когда решишь оправить в отставку старшего детектива в моём подразделении, будет здорово, если предупредишь меня. |
But it would be nice staying together at your place, right? |
Но ведь будет здорово побыть вместе у тебя дома, так? |