I am close enough to the bathroom not to waddle too far, and that's very nice. |
Я достаточно близко к уборной, не нужно будет ковылять далеко, и это здорово. |
It's so nice that we could do stuff like this, you know, just me and my brother hanging out. |
Здорово, что мы можем посещать вместе подобные места, ты понимаешь, что я и мой брат тусуемся. |
That's nice! Ash on my tomatoes! |
Это здорово - зола на мои помидоры. |
It must be nice, never getting cold. |
Здорово, не знать, что такое холод. |
Where did you learn to ride so nice? |
А где ты научился так здорово ездить верхом? |
Touch screen - very, very nice. |
Сенсорный экран - очень, очень здорово. |
You know what'd be nice? |
Знаешь, что было бы здорово? |
I think getting old could be really nice. |
Я думаю, стареть будет очень здорово |
See? isn't this nice? |
Вот видишь! Разве это не здорово? |
It'll just give it that nice sparkle and just look really fresh and healthy and dramatic. |
Это придаст вот такие прелестные искорки и будет выглядеть очень свежо, здорово и волнующе. |
You shouldn't have, it's nice just to see you. |
Ничего не нужно было, здорово просто увидеть вас. |
I am just saying, for once it would be nice if you gave me a little good press. |
Я просто пытаюсь сказать, что было бы здорово когда-нибудь немножко поболтать об о мне. |
It would be nice if he would, but no. |
Это было бы здорово, если бы он понял, но нет. |
I just... it felt like a nice idea that he... |
Я лишь... Было бы здорово, если он... |
Very nice, I wonder who taught you that? |
Здорово, кто тебя этому научил? |
This is nice, isn't it? |
Это здорово, не так ли? |
It was nice, but that was that. |
Было здорово, но на том все. |
It's so nice when you can put a face with the-the little tag in the pocket. |
Так здорово, что можно встретиться, лицом к лицу, с этим маленьким ярлычком в кармашке. |
Well, it's nice that you'll get to know her better now then. |
Ну, здорово, что у тебя есть возможность узнать ее поближе. |
Well, isn't this nice that everyone's here? |
Как здорово, что все здесь! |
Most girls, they want more from a guy, but it's nice that this is all Gretchen wants. |
Большинство девушек, они хотят от парня больше, но здорово, что Гретхен ничего особого не хочет. |
No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job. |
Нет, но было бы здорово, если бы ты осознала, что это просто лишь работа. |
And it would be, you know, nice if you said yes to the date. |
Здорово, если бы ты согласился на свидание. |
But I got to say, it's really nice what you're doing for Marty. |
Но то, что ты делаешь для Марти, это очень здорово. |
But I think it would be nice if just once I got to wear the hat for Tess and Annie. |
Но было бы здорово если бы я хоть раз надел шляпу на Тэсс и Энни. |