Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Nice - Здорово"

Примеры: Nice - Здорово
But it must nice being here with someone you love. Но, должно быть здорово, быть здесь с тем, кого любишь.
It's nice having someone normal to talk to. Здорово иметь кого-то нормального рядом, чтобы поговорить.
I think it's really nice that you're sharing this experience with Penny. По-моему, это так здорово, что вы будете на этом мероприятии вместе с Пенни.
That was nice, but it's so expensive. Это было здорово, но слишком дорого.
It would be nice if you could give me a sign. Если бы ты подала мне какой-нибудь знак, было бы здорово.
It's nice seeing guys turn their life around. Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь.
Well, that's really nice, but I... Да, это действительно здорово, но я...
Well, it would be nice if you helped a little. Ну, было бы здорово, если бы ты чуть-чуть помогал.
It's nice, what you've done here. Это здорово, что ты тут сделала.
Be nice for us to work together without old Tom in the way. Было бы здорово поработать вместе без старого Тома.
Must be nice living in your world. Должно быть здорово - жить в вашем мире.
You know, it was nice being Ron Mexico. Знаешь, а это здорово побыть Роном Мексико.
That's nice that they're getting along. Здорово, что они двигаются дальше.
It's not what l planned, but it's very nice. Это не то, что я планировала, но,... это очень здорово.
Be nice if she could just tell us what happened here. Было бы здорово, если бы она рассказала, что произошло.
It was nice having everyone over last night. Здорово, что все пришли вчера.
Must be nice having the course all to yourselves today. Сегодня, должно быть, здорово пройти все поле для гольфа.
After last night, this is nice. После вчерашний событий, здесь здорово.
Johnny Clay, it's nice having you back. Джони Клей, здорово, что ты вернулся.
It's nice what stories you can come up with. Это здорово, что ты приходишь с подобными выдумками.
It's nice it was with someone you still care about. Здорово, что он был от того, о ком ты до сих пор заботишься.
It's nice, you'd die instantly. А что, здорово, мгновенная смерть.
It's nice for baby to have two daddies who love each other. Здорово, когда у малыша целых два отца, которые друг друга любят.
It was very nice, really. Очень здорово, в самом деле.
Must be nice... working out of your home. Должно быть здорово... работать дома.