But it must nice being here with someone you love. |
Но, должно быть здорово, быть здесь с тем, кого любишь. |
It's nice having someone normal to talk to. |
Здорово иметь кого-то нормального рядом, чтобы поговорить. |
I think it's really nice that you're sharing this experience with Penny. |
По-моему, это так здорово, что вы будете на этом мероприятии вместе с Пенни. |
That was nice, but it's so expensive. |
Это было здорово, но слишком дорого. |
It would be nice if you could give me a sign. |
Если бы ты подала мне какой-нибудь знак, было бы здорово. |
It's nice seeing guys turn their life around. |
Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь. |
Well, that's really nice, but I... |
Да, это действительно здорово, но я... |
Well, it would be nice if you helped a little. |
Ну, было бы здорово, если бы ты чуть-чуть помогал. |
It's nice, what you've done here. |
Это здорово, что ты тут сделала. |
Be nice for us to work together without old Tom in the way. |
Было бы здорово поработать вместе без старого Тома. |
Must be nice living in your world. |
Должно быть здорово - жить в вашем мире. |
You know, it was nice being Ron Mexico. |
Знаешь, а это здорово побыть Роном Мексико. |
That's nice that they're getting along. |
Здорово, что они двигаются дальше. |
It's not what l planned, but it's very nice. |
Это не то, что я планировала, но,... это очень здорово. |
Be nice if she could just tell us what happened here. |
Было бы здорово, если бы она рассказала, что произошло. |
It was nice having everyone over last night. |
Здорово, что все пришли вчера. |
Must be nice having the course all to yourselves today. |
Сегодня, должно быть, здорово пройти все поле для гольфа. |
After last night, this is nice. |
После вчерашний событий, здесь здорово. |
Johnny Clay, it's nice having you back. |
Джони Клей, здорово, что ты вернулся. |
It's nice what stories you can come up with. |
Это здорово, что ты приходишь с подобными выдумками. |
It's nice it was with someone you still care about. |
Здорово, что он был от того, о ком ты до сих пор заботишься. |
It's nice, you'd die instantly. |
А что, здорово, мгновенная смерть. |
It's nice for baby to have two daddies who love each other. |
Здорово, когда у малыша целых два отца, которые друг друга любят. |
It was very nice, really. |
Очень здорово, в самом деле. |
Must be nice... working out of your home. |
Должно быть здорово... работать дома. |