Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Nice - Здорово"

Примеры: Nice - Здорово
Well, I got to admit, this has actually been really nice. Должен признать, это было здорово.
Must have been nice, though, to talk to someone. Это, наверное, здорово - поговорить с кем-то.
You know, it is so nice having friends in high places. Знаешь, это так здорово иметь друзей в классных местах.
I think's it's really nice. Я считаю, здесь очень здорово.
Yes, well, it's been nice talking to you, Paul. Да, было здорово снова услышать тебя, Пол.
It'd would be so nice, a bit of love and affection. Было бы так здорово - чуть-чуть любви и привязанности.
When we're not running into burning buildings, I guess it is nice, sure. Когда мы не забегаем в горящие здания, думаю здорово, определённо.
No, that would be nice. Нет, это и правда было бы здорово.
It was nice, having you out there with me. Было здорово, что ты был там со мной.
Been nice, spending time out here, feeling his presence. Здорово было побывать здесь, почувствовать его присутствие.
I think it could be nice... to have family around, you know. Я думаю, было бы здорово... быть в кругу семьи.
The money's very, very nice, Jack. Деньги, это очень-очень здорово, Джек.
I want you to know that it is so nice for Red to finally have a boyfriend. Я хочу чтобы вы знали, так здорово, что у Рэда наконец-то есть дружок.
Well, this is so nice. Что ж, это так здорово.
It must be nice when you meet someone you can get on with. Наверное, здорово повстречать человека, который тебя понимает.
It is nice, Betty. I appreciate it. Это здорово, Бетти.Я ценю это.
I did. I thought it would be nice. Да.Я думала, что это будет здорово.
When we first got married, it was nice... for a little while. Сразу после свадьбы у нас всё было здорово... ненадолго.
That is nice, but this time, it's not enough. Это здорово, но на сей раз его недостаточно.
It's nice being with you in the morning. Так здорово - лежать с тобой вот так, утром.
This is really nice, man. Это на самом деле здорово, дружище.
Whatever it was, it was nice. Как ни назови - было здорово.
It must be nice having two rich sons to treat you, though. Должно быть здорово иметь двух богатых сыновей, которые о вас заботятся.
I think it's nice for y'all to have a relationship with her. Думаю, для тебя будет здорово наладить отношения с ней.
Be nice if we had a fire some time this century. Будет здорово, если мы разведем огонь еще в этом веке.