| Well, this is nice, isn't it? | Разве это не здорово? |
| It was nice dreaming with you. | Здорово было с тобой помечтать |
| Well, that is nice. | Ну, это здорово. |
| Admit it, it would be nice | Признай, было бы здорово |
| The place looks nice. | У тебя тут здорово. |
| It's nice out here on the water. | Здесь на воде здорово. |
| That would be nice. | Что было бы здорово. |
| It's always nice when it does. | Всегда здорово, когда попадает. |
| Yes, that'll be nice. | Это было бы здорово. |
| It's been nice, I think. | Я думаю, было здорово. |
| It was nice almost knowing you. | Было здорово почти знать тебя. |
| That's nice, son. | Это здорово, сынок. |
| Coffee'd be nice. | Кофе было бы здорово. |
| Wouldn't that be nice? | Да, было бы здорово! |
| Well, that's nice. | Ну, это же здорово. |
| Isn't it nice? | Разве это не здорово? |
| Well, how nice. | Да, очень здорово. |
| I hear it's nice there. | Слышал, так здорово. |
| But it would have been nice. | Но было бы здорово. |
| Saran Wrap would be nice. | Пищевая плёнка - было бы здорово. |
| It's nice - may I touch it? | Здорово, можно потрогать? |
| It was so nice, Frank. | Было так здорово, Фрэнк! Отец Ральф приезжат повидать меня. |
| Must be nice, winning that kind of scratch. | Здорово, наверное, такие деньжищи-то выиграть. |
| It'd be nice if we could stay here a little longer. | Было бы здорово остаться здесь подольше. |
| That was a nice face-plant, too. | Здорово ты его лицом в стол ткнула. |