Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Nice - Здорово"

Примеры: Nice - Здорово
And I'm not in it, which is nice. И меня там нет, что прям таки здорово.
It must be nice living at the beach. Hmmm. Наверное, здорово жить на море.
Well, this is very nice, having everyone together. Очень здорово, что мы собрались все вместе.
Just wanted to say nice work putting this together. Хотел сказать, как здорово работать вместе.
If you could just travel out into time, that would be nice. Вот бы во времени уметь путешествовать - здорово б было.
It's nice he's come back in time for Christmas. Здорово, что он вернулся как раз к Рождеству.
It's so nice not to have to think about it anymore. Теперь так здорово не зацикливаться на этом.
It would be nice if you were going to Cheongsan with me. Было бы здорово взять тебя с собой в Чонсан.
It would be nice if she came for a visit. Было бы здорово, если б она приехала повидаться.
And it'd be nice if you called him Dad. И будет здорово, если ты будешь называть его папой.
Well, it's nice that you learned from them. Здорово, что ты у них этому научился.
So, it would be nice, if you could come. Будет здорово, если ты придешь.
Well, that would be nice, but they hate to travel. Ну, было бы здорово, но они ненавидят путешествовать.
It was real nice working with you again. Было здорово снова работать с тобой.
It would have been nice if they had invited me to the wedding. Это было бы здорово, если бы они пригласили меня на свадьбу.
It was nice seeing you the last time that I saw you. Было здорово увидеть тебя в нашу последнюю встречу.
Actually, that would be really nice. Вообще-то, это было бы здорово.
You look the same, honestly, which is very nice. Ты совсем не изменилась, и это очень здорово.
Course, it would be nice if he just told us what he thinks. Конечно, было бы здорово, если бы он поделился с нами своими соображениями.
Show up once in a while might be nice. Было бы здорово, если бы они навещали время от времени.
Well, it'd be nice if you'd call first. Тогда было бы здорово, если бы ты звонил перед приходом.
So that must have been nice, having Ruby and the baby under one roof. Наверное здорово жить с Руби и дочкой под одной крышей.
I forgot how nice it is here. Я и забыл, как здесь здорово.
No, this is good, this is nice. Нет, вот так ништяк, просто здорово.
It's nice that you guys have that level of communication. Как здорово, что у вас такое общение.