Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Nice - Здорово"

Примеры: Nice - Здорово
All right, it was nice talking to you. Ладно, было здорово с тобой поболтать.
If it's any consolation, I think you look nice. Если это тебя утешит - ты выглядишь здорово.
It would just be nice once to be let in on it. Будет просто здорово однажды поверить в это.
Which'll be nice because my mum can look after them. Это будет здорово, потому что мама сможет присмотреть за ними.
I actually think a library would be nice that close to my house. На самом деле было бы здорово иметь библиотеку возле дома.
I thought it was a nice touch doing it from the kitchen. Я подумала, это было здорово - сделать репортаж прямо из кухни.
Sure, that would be nice. Конечно, это было бы здорово.
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals. Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
She lent me her huge bike, which is nice. Она одолжила мне свой большой велосипед, это здорово.
You know, it would be nice if he gave us a little more info. Знаешь, было бы здорово, если бы он дал нам чуть больше информации.
Must be nice, helping out people who are still alive. Должно быть, здорово помогать людям, которые еще живы.
It would be nice if it stopped raining. Было бы здорово, если бы дождь прекратился.
You don't know how nice it is to be here. Вы не представляете себе, как это здорово - быть здесь.
It'd be nice if all people in the world obeyed me. Было бы здорово, если бы все люди на земле мне повиновались.
It would be nice, yes. Да. Это было бы здорово.
I was thinking that it might be nice if I got some new clothes. Я подумала, было бы здорово, - если бы я прикупила новую одежду.
Well, this yard would look real nice with some grass. Этот двор смотрелся бы очень здорово с лужайкой.
Be nice when Wayne Manor's rebuilt. Будет здорово когда особняк Уэйна восстановят.
It would be nice not to have to work. Но было бы здорово не работать.
I thought it'd be nice for her. Я думала, это будет здорово для неё.
Well, you guys spend all your time together, and it's nice. Ну, вы ребята проводите все свое время вместе и это здорово.
It's so nice not having any obligations. Это так здорово, не иметь обязательств.
It would be nice if we visit and surprise her. Я думаю, было бы здорово, если мы поедем и навестим ее.
But I thought it would be nice. Но мне кажется, это было бы здорово.
It was as nice as the first time. И это было так же здорово, как и в первый раз.