Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Nature - Природных"

Примеры: Nature - Природных
The culture-based environmental conservation initiative on natural sacred sites is being organized in collaboration with the World Conservation Union/World Commission on Protected Areas, the World Wide Fund for Nature International and the Rigoberta Menchu Tum Foundation. В настоящее время Международный союз охраны природы/Всемирная комиссия по охраняемым районам, Всемирный фонд природы, интернэшнл и организация «Ригоберта Менчу Там Фаундейшн» совместными усилиями разрабатывают основанную на культурных традициях инициативу по охране экологического состояния природных памятников.
The representatives of UNITAR, Solar Cookers International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council, and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) also made interventions. Выступили также представители ЮНИТАР, «Солар Кукерс Интернейшнл», неправительственной организации, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, и Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП).
For example, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources-World Conservation Union (IUCN) supports the Ministerial Conference on Dense Forest Ecosystems of Central Africa (CEFDHAC). Например, Международный союз охраны природы и природных ресурсов (МСОППР) поддерживает работу Конференции министров по плотным лесным экосистемам Центральной Африки (КМПЛЭЦА).
Since 2003 Kurita Water Industries is listed in the Nature Stock Index (NAI = Natur-Aktien-Index). С 2003-го года Kurita Water Industries является частью «индекса природных акций» (Nature Stock Index).
Nature reserves (colloquially zakazniks) are declared natural territories (aquatic areas) with the goal of conservation and restoration of natural complexes or their separate components. Заказники - природные территории (акватории) с целью сохранения и воспроизводства природных комплексов или их отдельных компонентов.
The International Union for Conservation of Nature brings together 83 states, 108 government agencies, 766 Non-governmental organizations and 81 international organizations and about 10,000 experts and scientists from countries around the world. Союз объединяет 82 государства (в том числе и Российскую Федерацию в лице Министерства природных ресурсов и экологии), 111 правительственных учреждений, более 800 неправительственных организаций и около 10000 учёных и экспертов из 181 страны мира.
For instance, the local population of the mangrove forests of the Caribbean region of Colombia is leading the transformation of endangered mangroves through a project being implemented by the International Tropical Timber Organization and the International Union for Conservation of Nature. Например, местное население, проживающее в мангровых лесах в Карибском регионе Колумбии, занимается восстановлением мангровых лесов, находящихся под угрозой исчезновения, в рамках проекта Международной организации по тропической древесине и Международного союза охраны природы и природных ресурсов.
There are also provisions on public participation in connection with the establishment of protected areas under the Nature Conservation Act, protection under the Cultural Heritage Act and applications for licences for electrical installations under the Energy Act. Имеются также положения об участии общественности в создании охраняемых зон в соответствии с Законом о сохранении природных ресурсов, о защите объектов, представляющих культурную ценность, в соответствии с Законом о культурном наследии и о заявках на лицензии для объектов электроэнергетики в соответствии с Законом об энергетике.
It also publishes a large-circulation monthly magazine "Nature of Azerbaijan", featuring reports on Azerbaijan's most pressing environmental problems. Министерство Экологии и Природных Ресурсов Азербайджана издает ежемесячный многотиражный журнал «Природа Азербайджана», где освещаются наиболее приоритетные экологические проблемы Азербайджана.
15 June 1995 WRI/UNEP/International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) press event at Biodiversity Convention, Conference of the Parties, Jakarta 15 июня 1995 года пресс-конференция по Конвенции о биологическом разнообразии под эгидой ВИР/ЮНЕП/Международного союза охраны природы и природных ресурсов, Конференция Сторон, Джакарта
The International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) Red List of Threatened Species suggests that 17,291 species out of 47,677 evaluated species are under threat, including 21 per cent of mammals and 70 per cent of plants. Согласно информации, содержащейся в «красной книге» Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП), из 47677 видов, по которым была проведена количественная оценка, 17291 вид находится под угрозой, включая 21 процент млекопитающих и 70 процентов растений.
Ashok Koshla, President of the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources, stated that our focus on immediate and dramatic crises risked pushing the larger, long-term and more profound impacts on well-being and the planet into the background. Председатель Международного союза охраны природы и природных ресурсов Ашок Кошла заявил, что, уделяя основное внимание сиюминутным острым кризисам, мы рискуем отодвинуть на второй план более важные проблемы, имеющие долгосрочные и более серьезные последствия для нашего благополучия и планеты в целом.
National Nature Parks are environment-protected, recreational, culture-educational, and scientific-researching institutions of a statewide status that are created with the goal of conservation, restoration, and effective use of natural complexes and objects that have special environment-protected, health-oriented, historic-cultural, educational, aesthetic value. Национальные природные парки, которые являются природоохранными, рекреационными, культурно-образовательными, научно-исследовательскими учреждениями общегосударственного значения, которые создаются с целью сохранения, воссоздания и эффективного использования природных комплексов и объектов, имеющих особую природоохранную, оздоровительную, историко-культурную, научную, образовательную и эстетическую ценность.
National and state-level environmental and conservation organizations such as the Nature Conservancy, the National Wildlife Federation, the World Wildlife Fund and the Natural Resources Council of America have women in top-level positions, including that of chief executive. Женщины занимают ведущие должности, в том числе директоров-исполнителей, в национальных и действующих на уровне штатов организациях по вопросам охраны окружающей среды, таких, как «Нэйча консерванси», Национальная федерация охраны дикой природы, Всемирный фонд дикой природы и Совет Америки по вопросам природных ресурсов.
Special consultative status Forest Alliance of British Columbia, Greenpeace with the Council International, International Indian Treaty Council, International Union for Conservation of Nature and Natural Resources Лесной альянс Британской Колумбии, "Гринпис Интернэйшнл", Международный индийский договорный совет, Международный союз охраны природы и природных ресурсов
New7Wonders of Nature Wonders of the World Seven Natural Wonders New Seven Wonders Seven Natural Wonders Mission Australia Ими стали: Чудеса света Семь чудес света Семь новых чудес природы Семь чудес России Семь чудес Украины Семь природных чудес Украины New7Wonders of Nature Архивировано 16 января 2011 года.
Many associations and foundations, both national and local, carry out activities of this type, often with Ministry support. They include the Ecole et Nature network, France Nature Environnement, the federation of national parks, the Fondation de France and the Nicolas Hulot foundation; Как на национальном, так и местном уровнях множество обществ и фондов проводят деятельность такого рода, часто при поддержке МЭУР, например: Сеть "Школа и природа", организация "Природная среда Франции", Федерация природных заповедников, Французский фонд, Фонд Николя Юло;
Prepared by the United Nations EconomiUc Commission for Europe and the Agency for Environmental Assessments "ECOTERRA", with the support of the United Nations EnvironmentAL Programme Regional Office for Europe, the Ministry for NATURE Natural Resources of the Russian Federation and the SweIdish Environmental Protection Agency по охране окружающей среды Швеции при поддержке Регионального европейского офиса Программы ООН по окружающей среде, Министерства природных ресурсов Российской Федерации и Агентством экологических оценок «Экотерра»