Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Nature - Природных"

Примеры: Nature - Природных
Zero waste is a long-term vision in which a thriving society exists within nature's resource constraints and ability to assimilate waste. Теория нулевого уровня отходов является долгосрочной концепцией, по которой процветающее общество существует в условиях ограниченности природных ресурсов и способно ассимилировать отходы.
Humanity has harnessed powerful sources of energy but is powerless against the forces of nature. Человечество покорило мощные источники энергии, но бессильно перед натиском природных стихий.
Though rich in diversity and endowed with nature's gifts, my country's greatest treasure is its people. При всем огромном разнообразии нашей страны и ее колоссальных природных богатствах главным ее богатством все же являются ее люди.
The Government began to engage in operational planning for the removal of illegal miners from the nature reserve. В связи с этим правительство приступило к оперативному планированию мер, направленных на пресечение незаконной добычи в природных заповедниках.
If the destruction of the ecosystem continues at this pace, in the near future mankind could lose most of nature's bounty for all eternity. Если разрушение экосистемы будет продолжаться такими темпами, то в ближайшем будущем человечество полностью лишится большей части природных богатств.
Norway was developing a system of coastal marine protected areas for completion by 2008, aimed at protecting unique nature along its coastline. Норвегия разрабатывает систему прибрежных охраняемых районов моря, которая будет завершена к 2008 году и предназначена для защиты уникальных природных образований вдоль побережья страны.
Mine suspected areas account for over 100 square kilometres of national park land or nature reserves. На предположительные минные районы приходится более 100 квадратных километров земель национального парка или природных заказников.
The Network of Private Wildlife Reserves of Nicaragua, with 62 private nature reserves, has undertaken to train its members in voluntary conservation and sustainable tourism. Сеть частных заповедников дикой природы Никарагуа, объединяющая 62 частных природных заповедника, взяла на себя обязательство по обучению своих участников по вопросам добровольных природоохранных мер и устойчивого туризма.
France promotes an integrated approach for the protection of its ecosystems through its regional nature parks, in particular support for the revitalization of traditional agricultural practices. Во Франции поощряется комплексный подход к защите ее экосистем посредством создания региональных природных парков, в частности содействие активизации применению традиционных методов ведения сельского хозяйства.
By decision IPBES-2/5, the Plenary approved the initiation of scoping for a methodological assessment on the conceptualization of values of biodiversity and nature's benefits to people. В решении МПБЭУ-2/5 Пленум утвердил начало аналитической подготовки методологической оценки концептуализации ценностей биоразнообразия и природных благ, получаемых людьми.
Chapter 3: Status, trends and future dynamics of biodiversity and ecosystems underpinning nature's benefits to people Глава З: Положение, тенденции и будущая динамика биоразнообразия и экосистемных услуг, лежащих в основе природных благ для человека
He emphasized that many indigenous peoples continued to depend on fish and products from nature, and were thus particularly vulnerable to environmental problems resulting from extractive industries. Он подчеркнул, что многие коренные народы до сих пор зависят от рыбной ловли и природных ресурсов и поэтому особо уязвимы перед экологическими проблемами, возникающими в результате деятельности компаний добывающей отрасли промышленности.
EPIBIB noted that the Bubi people of Bioko island were discriminated against when it came to protecting biodiversity and the environment and recommended respecting the protected nature reserve areas. ЭПИБИБ отметила, что народ буби на острове Биоко подвергается дискриминации в том, что касается защиты биологического разнообразия и окружающей среды, и рекомендовала обеспечить уважение статуса охраняемых природных территорий.
Protect the beauty of the landscape, preserve cultural heritage and restore and manage nature reserves and the coastline; защита красот ландшафта, сохранение культурного наследия и восстановление и рациональное использование природных заповедников и береговой линии;
So I'm thinking we reorganize the display, separate the food scents from the nature scents. И, я думаю, мы изменим стенд, отделим пищевые ароматы от природных.
The consequences of natural disasters were more severe when nature was already under heavy pressure from population increases and the unsustainable use of natural resources. Последствия стихийных бедствий более серьезны, когда природа уже испытывает сильное давление роста населения и неустойчивого использования природных ресурсов.
Canada is exploring a comprehensive suite of services provided by nature, including forests, to ensure linkages in policy discussions and management decisions. Канада в настоящее время проводит исследования с целью изучить весь комплекс услуг, обеспечиваемых за счет природных ресурсов, включая леса, с целью обеспечить последовательность стратегических обсуждений и управленческих решений.
The devastating effects of these natural disasters are directly related to the manner in which humankind interacts with nature. Опустошительные последствия этих природных бедствий напрямую связаны с тем как человечество взаимодействует с природой.
The Committee was set up in 1989, and it is responsible for State control over nature protection and the use of natural resources. Комитет был учрежден в 1989 году и выполняет функции по государственному контролю за охраной природы и использованием природных ресурсов.
The concept of a natural aquarium is the best mapping of natural conditions which exist in nature. Концепция естественного аквариума является лучшим картирование природных условий, которые существуют в природе.
Magic naturalism, a thin multidimensional concentration of all vital forces in the natural phenomena considered as display of the general nature. Магический натурализм, тонкое многомерное сосредоточение всех жизненных сил в природных явлениях, рассматриваемых как проявления всеобщей природы.
She worked on some of the first studies of anomalous dispersion, studying nature of the colorations of both natural and synthetic transparent crystals. Она провела одно из первых исследований аномальной дисперсии, изучая природу окраски как природных, так и синтетических прозрачных кристаллов.
It also causes extreme ecological endangerment of living nature and natural mechanisms for self-protection and self-regeneration. Это также создает чрезвычайную экологическую опасность для живой природы и природных механизмов самозащиты и самовоспроизводства.
The nature of the country makes travelling difficult and expensive, and many communities are quite isolated. В силу природных условий архипелага передвижение по нему является трудным и дорогостоящим, и многие общины полностью изолированы.
Some of those risks may result from acts of nature, whereas others are caused by human action. Одни из этих опасностей являются результатом природных явлений, в то время как другие обусловлены деятельностью человека.