Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Nature - Природных"

Примеры: Nature - Природных
In August 2010, the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) convened a scoping mission in Rwanda. Together with several Government representatives of Rwanda, the scoping mission successfully developed a country-wide forest landscape restoration initiative. В августе 2010 года по инициативе Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП) была направлена миссия по обзору в Руанду, которая, при участии представителей нескольких представителей правительства Руанды, разработала общенациональную инициативу по восстановлению лесных ландшафтов.
The Commission endorsed the recommendations of a "range wide workshop" organized by the International Union for the Conservation of Nature, in particular the development of a conservation plan, and agreed to mitigate anthropogenic threats to this endangered population. Комиссия одобрила рекомендации «всеареального практикума», организованного Международным союзом по охране природы и природных ресурсов, в частности о разработке плана сохранения, и договорилась смягчить антропогенные угрозы, которым подвергается эта исчезающая популяция.
The programme, which is active in Kenya and Uganda, was formulated by the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources and is co-financed by the Governments of Norway and Sweden. Эта программа, которая реализуется в Кении и Уганде, разработана Международным союзом охраны природы и природных ресурсов и финансируется совместно правительствами Норвегии и Швеции.
Pan-African activities include the African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources, the African Ministerial Conference on the Environment's decision encouraging the development of a strategic approach to international chemicals management and the New Partnership for Africa's Development Action Plan of the Environment Initiative. К событиям общеафриканского значения относятся подписание Африканской конвенции об охране природы и природных ресурсов, принятие Африканской конференцией по окружающей среде на уровне министров решения о разработке стратегического подхода к международному регулированию химических веществ и утверждение Плана действий Природоохранной инициативы Нового партнерства в интересах развития Африки.
Mr. Steiner (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources): Before I begin my prepared remarks, I would like to express my delegation's sympathies to the Government and the people of the United States in the wake of Hurricane Katrina. Г-н Стайнер (Международный союз охраны природы и природных ресурсов) (говорит по-английски): Прежде чем перейти к моему подготовленному выступлению, я хотел бы от имени моей делегации выразить соболезнования правительству и народу Соединенных Штатов в связи с обрушившимся на их страну ураганом «Катрина».
ICEL reported that it had cooperated over the past years with the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) and the Natural Resources Commission on Environmental Law on a draft International Covenant on Environment and Development. МСПОС сообщил о том, что в последние годы он сотрудничал с Комиссией по экологическому праву Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП) в работе над международным пактом по окружающей среде и развитию.
Representatives of the following non-governmental organizations were present: International Council of Environmental Law (ICEL) and International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN). В работе сессии также принимали участие представители следующих неправительственных организаций: Международного совета по праву окружающей среды (МСПОС) и Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП).
Thus, a quarter century before the Rio Earth Summit, the 1968 African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources set out conditions for the control and management of our natural resources. Поэтому еще за четверть века до состоявшейся в Рио-де-Жанейро Встречи на высшем уровне «Планета Земля» в Африканской конвенции 1968 года по охране природы и природных ресурсов уже были определены условия контроля над нашими природными ресурсами и их рационального использования.
Special category: International Air Transport Association, International Council of Nurses, International Federation of Intellectual Property Attorneys, International Multimodal Transport Association, International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. Специальная категория: Международная ассоциация воздушного транспорта, Международный совет медицинских сестер, Международная федерация адвокатов по делам интеллектуальной собственности, Международная ассоциация смешанных перевозок, Международный союз охраны природы и природных ресурсов.
At the same meeting, statements were also made by the observers for the European Space Agency, the Consultative Group for International Agriculture Research and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources, intergovernmental organizations accredited to the Commission on Sustainable Development. На том же заседании с заявлениями выступили также наблюдатели от Европейского космического агентства, Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям, Международного союза охраны природы и природных ресурсов и межправительственных организаций, аккредитованных при Комиссии по устойчивому развитию.
In 2007, the Centre for Mediterranean Cooperation of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources brought together member organizations and experts to analyse successful case studies and discuss priority lines of work for the conservation and sustainable development of Mediterranean mountains. В 2007 году Центр по средиземноморскому сотрудничеству Международного союза охраны природы и природных ресурсов провел встречу представителей организаций-членов и экспертов, для того чтобы проанализировать успешный опыт проведения тематических исследований и обсудить приоритетные направления деятельности в области сохранения и неистощительного освоения средиземноморских горных массивов.
Statistics on environmental justice are not compiled, except for court statistics on matters relating to environmental protection initiated by the Nature Ministry of Natural Resources and Environmental Protection. Статистика о правосудии по вопросам, касающимся окружающей среды, не ведется, за исключением судебной статистики по вопросам, касающимся защиты окружающей среды, инициированным Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь.
The International Forests Regime: Legal and Policy Issues, Richard G. Tarasofsky, International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) Forest Conservation Series, December 1995. Международный режим лесопользования: правовые вопросы и вопросы политики, Ричард П. Тарасофски, Международный союз по охране природы и природных ресурсов (МСОП), серия документов о сохранении лесов, декабрь 1995 года.
The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources welcomes all development commitments, but emphasizes the lack of current environmental commitments and the lack of urgency within such commitments. Международный союз охраны природы и природных ресурсов приветствует все взятые обязательства в области развития, но отмечает, что в настоящее время взято недостаточно обязательств в области охраны окружающей среды и что эти обязательства не носят неотложного характера.
The African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources sets out the obligation of each Party to monitor the status of their natural resources as well as the impact of development activities and project upon such resources. Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов закрепляет обязательство каждой Стороны осуществлять мониторинг состояния ее природных ресурсов, а также воздействия на такие ресурсы деятельности и проектов, осуществляемых в целях развития.
The Environmental Education Concept and the Republican Programme for the Improvement of Environmental Education have been developed and approved by decrees of the Ministry of Education and the Nature Ministry of Natural Resources and Environmental Protection. Разработаны и утверждены постановлениями Министерства образования Республики Беларусь и Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь Концепция образования в области окружающей среды и Республиканская программа совершенствования образования в области окружающей среды.
The following documents were adopted in 1991-1994: "Fundamentals of Armenian legislation on the environment"; Specially Protected Nature Zones Act; Air Protection Act; Land Code; Mineral Resources Code; Water Resources Code; Forest Resources Code. В 1991-1994 годах были приняты Основы законодательства Армении об охране природы, законы об особо охраняемых природных зонах, об охране атмосферы, земельный кодекс, кодексы законов о недрах, водных и лесных ресурсах.
Seminar on "Protection of the environment during armed conflict" (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) Семинар по теме «Охрана окружающей среды в условиях вооруженных конфликтов» (организуют постоянные представительства Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции, Университет им. Ратгерса и Комиссия по экологическому праву Международного союза охраны природы и природных ресурсов)
CONVEENTION REPUBLIC OF MOLDOVA, POLISH REPUBLIC AND UKRAINE CONCERNING CONSERVATION OF LANDSCAPE'S AND BIOLOGICAL DIVERSITY AND RATIONAL USE OF NATURE RESOURCES OF THE BASIN OF RIVER DNESTR Конвенция между Республикой Молдова, Польской Республикой и Украиной о сохранении ландшафтного и биологического разнообразия и рационального использования природных ресурсов бассейна реки Днепр
E. Kugeler and S. Thierfeldt, Brenk Systemplanung GmbH and R. Sefzig and G. Weimer, German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety Е. Кугелер и С. Терфельд, "Бренк зистемпланунг ГмбХ", и Р. Зефциг и Г. Вайнер, Федеральное министерство охраны окружающей среды, природных ресурсов и ядерной безопасности
According to Article 22 of the Law on Specially Protected Nature Territories (entered into force 7 April 1993), environmental authorities and the respective municipalities must ensure free access to the information at their disposal about protected territories. Согласно статье 22 Закона об особо охраняемых природных территориях (вступил в силу 7 апреля 1993 года), природоохранные органы и соответствующие муниципалитеты должны обеспечивать свободный доступ к находящейся в их распоряжении информации об охраняемых территориях.
The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) (also known as The World Conservation Union) is constituted in accordance with article 60 of the Swiss Civil Code as an international association of governmental and non-governmental members. Международный союз охраны природы и природных ресурсов (МСОП) (также известный как Всемирный союз охраны природы) учреждается в соответствии со статьей 60 швейцарского гражданского кодекса как международная ассоциация правительственных и неправительственных организаций.
At the same meeting, the representative of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources and the representative of the International Centre for Research in Agroforestry, two intergovernmental organizations, also made statements. На том же заседании с заявлениями выступили также представители двух межправительственных организаций - Международного союза охраны природы и природных ресурсов и Международного центра лесохозяйственных исследований.
For example, the African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources was originally concluded in 1968 in Algiers and was then revised in Maputo in 2003 by the Assembly of the African Union. В частности, Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов, которая изначально была подписана в 1968 году в Алжире, была затем пересмотрена в Мапуту в 2003 году Ассамблеей Африканского союза.
A State environmental protection system has been created, which is managed by the State Committee for Nature Protection, a specially authorized umbrella coordinating body that ensures State monitoring and intersectoral management in the area of environmental protection and the use and management of natural resources. Создана государственная система охраны природы, управляемая Государственным комитетом по охране природы (Госкомприрода), который является специально уполномоченным, надведомственным и координирующим органом, осуществляющим государственный контроль и межотраслевое управление в области охраны природы, использования и воспроизводства природных ресурсов.