Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Nature - Природных"

Примеры: Nature - Природных
In principle, there are only three ways to procure it: by withdrawing it from food or fodder production, from the production of natural materials - particularly wood - or from nature. В принципе, обеспечить землю для выращивания биотоплива можно тремя способами: изъять ее из использования для производства продуктов питания и корма для животных, изъять ее из использования для производства природных материалов, в частности древесины, или же отнять ее у природы.
Among the other stricktly protected areas of Belarus it is noticeable distinguished by a high level of natural complexes' protection. It is a real model of nature, uniquely preserved in its primeval appearance corner of our Republic. За значительный вклад в дело охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов ГПУ «Березинский биосферный заповедник» награжден Почетной грамотой Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь.
Building the capacity of ministries and specialized agencies related to natural resources such as the Centre d'évaluation, d'expertise et de certification des matières précieuses and the Institut congolais pour la conservation de la nature. укрепление потенциала министерств и специализированных учреждений, занимающихся вопросами природных ресурсов, например Центра оценки, экспертизы и сертификации драгоценных металлов и Конголезского института охраны природы.
Besides this, the Ministry publishes yearly releases of information and statistics on the state of the environment and nature conservation activities in Belarus and compendiums of laws and regulations on environmental protection issues. В дополнение к нему Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды республики ежегодно публикуются справочно-статистические материалы о состоянии окружающей среды и природоохранной деятельности в республике Беларусь и сборники нормативных документов по вопросам охраны окружающей среды.
To supplement this bulletin, every year the Ministry publishes information and statistics on the state of the environment and nature conservation efforts, and compilations of laws and regulations on environmental protection issues. В дополнение к нему Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды республики Беларусь ежегодно публикуются справочно-статистические материалы о состоянии окружающей среды и природоохранной деятельности и сборники нормативных документов по вопросам охраны окружающей среды.
Moreover, "the activities of the Environmental Information Centre should be expanded, district information centres and a database on environmental quality and the state of natural resources should be created and the environmental non-governmental organizations should be more actively involved in nature conservation activities". Следует также расширить деятельность Информационного центра по окружающей среде, создать уездные информационные центры и базу данных по качеству окружающей среды и состоянию природных ресурсов, а также более активно вовлекать и природоохранную деятельность экологические НПО».
Secretary of State for Land Use Planning and Nature Conservation управлению и сохранению природных ресурсов
On the other hand they could take an interest in adding value to farm produce, by financing local processing, or to natural resources (management of nature reserves or protected areas, etc.); Напротив, они могли бы проявить интерес к процессам, увеличивающим стоимость сельхозпродукции, финансируя их местную переработку, или к процессам, повышающим ценность природных ресурсов (например, управление природными парками или заповедниками);
Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme will be executed in close collaboration with other UNEP divisions. Ь) при поступлении соответствующих просьб государств-членов раннее оповещение об экологических рисках и предоставление данных и оказание экспертных услуг по вопросам экологически безопасного использования трансграничных и находящихся в общем владении природных ресурсов в связи с соответствующими инициативами, осуществляемыми под руководством Организации Объединенных Наций;
Wonders of Nature: Wulong National Geological Park China: Three Natural Bridges National Geopark Китай: Национальный геологический парк трех природных мостов. (англ.)
It is managed by the Groenendaal Forestry Division which belongs to the Department of Forest and Nature of the Ministry. Этот массив находится в ведении Лесного управления Грунендаля, которое подотчетно Департаменту лесных и природных ресурсов министерства.
Jordan has taken advantage of this mechanism and is currently negotiating another swap with the assistance of the International Union for the Conservation of Nature (IUCN). Иордания уже имеет подобный опыт и в настоящее время ведет переговоры о еще одной такой сделке с помощью Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОППР)[272].
There were two regions where areas had been declared Territories of Traditional Nature Use: the Khantys-Mansis Autonomous District and Khabarovsk Territory. В двух регионах имеются зоны, которые были объявлены территориями, предназначенными для традиционных методов эксплуатации природных ресурсов: это Ханты-Мансийский автономный округ и Хабаровский край.
Studies concerning pesticides, dioxins/furans have been or will be carried out in the framework of the Flemish Environmental Policy and the Nature Development Plan for the period 1997 to 2001. В рамках Фламандского плана осуществления экологической политики и развития природных ресурсов на 19972001 годы проводятся и будут проводиться исследования, касающиеся пестицидов и диоксинов/фуранов.
Mr. Chris Buss, International Union for the Conservation of Nature, focused on the implementation of the guide that resulted from the investing in locally controlled forestry dialogue process described above. Г-н Крис Басс, представляющий Международный союз охраны природы и природных ресурсов, уделил основное внимание в своем выступлении использованию справочника, основанного на результатах описанного выше дискуссионного процесса на тему инвестиций в лесные хозяйства под местным контролем.
Statements were also submitted by the Authority and three international organizations, Interoceanmetal Joint Organization, the International Union for Conservation of Nature (IUCN) and UNEP. Кроме того, письменные доклады представили также Орган и три международные организации, совместная организация «Интерокеанметалл», Международный союз охраны природы и природных ресурсов (МСОП) и ЮНЕП.
In the past several years, 19 million hectares of forest, 15 per cent of the national territory, have been protected through the efforts of the National State-Protected Nature Reserves Service (SERNANP). За последние годы Национальная служба охраняемых природных территорий обеспечила защиту 19 млн. га леса, составляющих 15% территории страны.
It happened after the Committee of World Nature Heritage of UNESCO decided to put the western Coucasus into the list of the territories under their special protection. В номинации по решению сессии Комитета ЮНЕСКО вошла территория площадью более 300 гектаров. Это ряд природных парков и памятников природы республики и значительная часть Кавказского государственного природного биосферного заповедника.
Mangroves and other coastal ecosystems on Huraa Island were rehabilitated in partnership with the International Union for Conservation of Nature and Wetlands International. В партнерстве с Международным союзом охраны природы и природных ресурсов и Международной организацией по водно-болотным угодьям были восстановлены мангровые леса и другие прибрежные экосистемы на острове Хураа.
The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources will comment on issues related to the environment and conservation. Г-н Багхват-Сингх: Доклад о работе Организации является всеобъемлющим документом, содержащим обзор деятельности и программ Организации Объединенных Наций. Международный союз охраны природы и природных ресурсов хотел бы выступить с замечаниями по вопросам, связанным с окружающей средой и ее охраной.
For example, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources-World Conservation Union supports the Ministerial Conference on Dense Forest Ecosystems of Central Africa. Например, Международный союз охраны природы и природных ресурсов поддерживает работу Конференции министров по плотным лесным экосистемам Центральной Африки. Всемирный фонд охраны природы выступил спонсором Яундской встречи на высшем уровне по лесам с участием глав государств девяти центральноафриканских стран, а также реализует многие другие мероприятия в регионе.
At over 200,000 miles (320,000 km), the Chang Tang Nature Reserve is triple the size of America's largest wildlife refuge, and was called "One of the most ambitious attempts to arrest the shrinkage of natural ecosystems," by The New York Times. Охватывая 334000 км² заповедник Чантан в три раза больше самого крупного американского заповедника и был назван одной из самых масштабных попыток остановить уничтожение природных экосистем.
A later claim of a live individual sighted in 1852 on the Grand Banks of Newfoundland has been accepted by the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN). В 1852 году поступило сообщение о наблюдении живой особи на Большой Ньюфаундлендской банке, которое было официально признано Международным союзом охраны природы и природных ресурсов (МСОП).
Ms. Kimball (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources): Once again it is time to take stock of the world's oceans and fisheries. Г-жа Кимбалл (Международный союз охраны природы и природных ресурсов) (говорит по-анг-лийски): Настало время вновь провести оценку состояния дел, связанных с Мировым океаном и с рыболовством.
The World Wide Fund for Nature (WWF), which has institutional affiliates in over 50 countries, has held meetings with indigenous and rural communities on such topics as the management of protected areas and conservation of natural resources. Всемирный фонд природы (ВФП), в который входят организации более чем 50 стран, совместно с общинами коренного населения и сельскими жителями участвует в решении таких вопросов, как управление охраняемыми районами и сохранение природных ресурсов.