Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянму

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянму"

Примеры: Myanmar - Мьянму
Senior General Than Shwe took note of the points raised by the Secretary-General and invited him to visit Myanmar. Старший генерал Тан Шве принял к сведению вопросы, поставленные перед ним Генеральным секретарем, и пригласил его посетить Мьянму.
Neighbouring countries will continue to bear the burden of those who have left Myanmar in search of safety, sustenance and freedom. Соседние страны будут и впредь принимать большинство тех, кто покинул Мьянму в поисках безопасности, средств к существованию и свободы.
Trafficking, another pressing problem, had a major impact on both Myanmar and its neighbours. Еще одна острая проблема - незаконная торговля - оказывает значительное воздействие как на Мьянму, так и на соседние страны.
A senior level ILO mission visited Myanmar in October 2006 to continue negotiations on the issue. В октябре 2006 года Мьянму с визитом посетила миссия МОТ высокого уровня для продолжения переговоров по этому вопросу.
To some extent, this was observed by the Special Rapporteur during his first visit to Myanmar in April 2001. В определенной степени они были отмечены Специальным докладчиком в ходе его первого визита в Мьянму в апреле 2001 года.
He intends to report more extensively on the matter after his visit to Myanmar in September 2001. Он намерен представить более подробный доклад по этому вопросу после своей поездки в Мьянму в сентябре 2001 года.
In December, India reportedly suspended arms sales and transfers to Myanmar. По имеющимся сведениям, в декабре Индия приостановила продажи и поставки оружия в Мьянму.
The country's name was officially changed to Myanmar. В частности, официальное название страны было изменено на Мьянму.
Then US president Barack Obama urged Myanmar to end discrimination against the Rohingya minority on 2 June 2015. Затем, 2 июня 2015 года, президент США Барак Обама призвал Мьянму прекратить дискриминацию меньшинства рохинджа.
Some refugees are reported to have been forcibly abducted back to Myanmar. Согласно сообщениям, некоторые беженцы были в принудительном порядке возвращены в Мьянму.
During his visit to Myanmar, he had been received by a number of high-level Government officials. Во время поездки в Мьянму он был принят рядом государственных должностных лиц высокого уровня.
The PRESIDENT proposed Armenia, Germany, Italy, Lesotho, Lithuania and Myanmar as members of the Credentials Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Армению, Германию, Италию, Лесото, Литву и Мьянму в качестве членов Комитета по проверке полномочий.
By October 1993, approximately 40,000 refugees had returned to Myanmar under this arrangement. К октябрю 1993 года в соответствии с этим Соглашением в Мьянму вернулись около 40000 беженцев.
By letter dated 23 September 1994, the Government replied that the Special Rapporteur would be welcome in Myanmar. В письме от 23 сентября 1994 года правительство сообщило Специальному докладчику, что оно будет приветствовать его визит в Мьянму.
In addition, the European Union calls upon the United Nations Special Working Group on Arbitrary Detention and Imprisonment to visit Myanmar. Кроме того, Европейский союз призывает Специальную рабочую группу Организации Объединенных Наций по произвольным задержаниям и тюремному заключению посетить Мьянму.
Foreign visitors to Myanmar can attest to the fact that there is complete freedom for the people in practising their religious faiths. Приезжающие в Мьянму иностранцы могут лично убедиться в том, что жители этой страны пользуются полной свободой вероисповедания.
It has been instrumental in persuading the refugees to return from Bangladesh to Myanmar. Оно сыграло решающую роль в процессе убеждения беженцев вернуться из Бангладеш в Мьянму.
Over 1.7 million refugees returned to their countries of origin, most notably to Mozambique, Afghanistan and Myanmar. Свыше 1,7 миллиона беженцев вернулись в свои страны происхождения, в основном в Мозамбик, Афганистан и Мьянму.
It is believed that approximately 80,000 persons who have fled Myanmar are living in similar camps in the border area. Полагают, что в настоящее время около 80000 человек, которые покинули Мьянму, проживают в аналогичных лагерях в приграничном районе.
He also urged the country to receive a visit by the Special Rapporteur on human rights in Myanmar. Он также настоятельно призывает Мьянму предоставить возможность Специальному докладчику по положению в области прав человека в Мьянме посетить ее.
Women and girls deported across the border to Myanmar face great danger. Большой опасности подвергаются женщины и девушки, которых перевозят через границу в Мьянму.
Meanwhile international pressure on Myanmar should be maintained. Тем временем международное давление на Мьянму будет продолжаться.
Efforts are currently being undertaken for a visit to Myanmar by my Special Envoy in the month of May. З. В настоящее время предпринимаются усилия для организации визита моего Специального посланника в Мьянму в мае месяце.
The Special Rapporteur also noted that new measures were being applied to deny the international press access to Myanmar. Специальный докладчик также отметил факт принятия новых мер, препятствующих доступу в Мьянму представителей международной прессы.
This, coupled with the far-sighted and constructive policy of ASEAN, finally led to its decision to admit Myanmar into the regional grouping. В конечном итоге результатом этого, а также дальновидной и конструктивной политики АСЕАН стало решение принять Мьянму в региональную организацию.