Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянму

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянму"

Примеры: Myanmar - Мьянму
It is in everyone's interest to keep Myanmar in the ASEAN family, but we are not Myanmar's only neighbour. В интересах всех сохранить Мьянму в составе «семьи» АСЕАН, но мы не единственный сосед Мьянмы. Китай и Индия - две крупные страны с давней историей сотрудничества с Мьянмой.
India and Myanmar have agreed to a 4-lane, 3200 km triangular highway connecting India, Myanmar and Thailand. В 2008 году Индия и Мьянма договорились о строительстве 4-х полосной, 3200 км автомагистрали, соединяющей Индию, Мьянму и Таиланд.
Since he had not been authorized to visit Myanmar, he had obtained information from various sources, governmental, intergovernmental and non-governmental, and had analysed the legal provisions which criminalized the exercise of human rights in Myanmar. В отсутствие разрешения на поездку в Мьянму Специальный докладчик получает информацию из различных правительственных, межправительственных и неправительственных источников и занимается изучением юридических положений, которые способствуют криминализации осуществления прав человека в Мьянме.
The effort of the United Nations to re-engage with the Myanmar leaders and to begin constructive dialogue was generally well received, as Senior General Than Shwe invited the Under-Secretary-General to return to Myanmar later in 2006. В целом была дана положительная оценка усилиям Организации Объединенных Наций по возобновлению контактов с лидерами Мьянмы и установлению конструктивного диалога, а старший генерал Тан Шве пригласил заместителя Генерального секретаря вновь посетить Мьянму в 2006 году.
Since the submission of my last report, my Special Envoy for Myanmar, Razali Ismail, has visited Myanmar twice: from 6 to 10 June and from 30 September to 2 October 2003. С момента представления последнего доклада мой Специальный посланник посетил Мьянму дважды: 6-10 июня и 30 сентября - 2 октября 2003 года.
The secretariat participated in two OECD multi-dimensional policy review missions to Myanmar in 2013 that focused on SME development. Секретариат принимал участие в двух миссиях, направленных в Мьянму в 2013 году для проведения многоаспектного обзора политики, основное внимание в рамках которого было сосредоточено на развитии МСП.
The Chairman of the State Peace and Development Council extended a cordial invitation to the Secretary-General to visit Myanmar at a mutually convenient date. Председатель Государственного совета мира и развития направил Генеральному секретарю искреннее приглашение посетить Мьянму в сроки, удобные для обеих сторон.
'The people who have returned to Myanmar are given a warm welcome by officials and the local populace, and are settled systematically in their villages. Вернувшиеся в Мьянму встречают теплый прием со стороны официальных лиц и местного населения и систематически расселяются в своих деревнях.
In the absence of a visit to Myanmar, the Special Rapporteur is unable to report comprehensively on the situation of women in situ. Не имея возможности посетить Мьянму, Специальный докладчик не может представить всеобъемлющий доклад о положении женщин в этой стране.
It is indeed our pleasure to welcome you again this year to Myanmar as an expression of our continuing cooperation with the United Nations. Мы с радостью вновь приглашаем Вас в этом году в Мьянму в качестве подтверждения нашего дальнейшего сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
Luigi Bressen, Ambassador of the Holy See, and party were issued visas on their business trip to Myanmar. Брессену, послу Святого Престола, пожелавшему совершить в Мьянму деловую поездку, а также сопровождавшим его лицам.
Eyewitnesses travelling through Myanmar by land from Moulmein to Ye in the Tenassarim Division have reported that resumption of forced labour on the Ye-Tavoy railway is occurring. Очевидцы, проезжавшие через Мьянму из Мулмейна в Йе в районе Тенассарим сообщали о возобновлении использования принудительного труда на строительстве железной дороги Йе-Тавой.
South Asia 143. Voluntary repatriation from Bangladesh to Myanmar is in its final phase, despite delays resulting mainly from limited clearances. Несмотря на задержки, вызванные главным образом ограничением числа разрешений на въезд, добровольная репатриация из Бангладеш в Мьянму вступила в заключительную стадию.
The Minister for Foreign Affairs invited him to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the promotion and protection of human rights in the country. Министр иностранных дел пригласил его посетить Мьянму в удобное для обеих сторон время для ознакомления с процессом поощрения и защиты прав человека в стране.
Mr. Razali is scheduled to make his ninth visit to Myanmar from 12 to 15 November 2002. Планируется, что г-н Разали посетит Мьянму в девятый раз 12 - 15 ноября 2002 года.
This included a joint IPU-UNDP project formulation mission to Myanmar in July 2012, which has since led to a full-scale project of support for the parliament. Одним из таких мероприятий стала совместная миссия МПС и ПРООН по составлению проекта в Мьянму в июле 2012 года, которая с тех пор переросла в полномасштабный проект поддержки парламента.
He had encouraged SPDC to release all political prisoners before the end of the year, or at the latest before his next mission to Myanmar. Специальный докладчик сообщает, что он призвал ГСМР освободить всех политических заключенных к концу текущего года или, самое позднее, до его следующего визита в Мьянму.
In 1993 she and six other Nobel Peace Prize laureates tried unsuccessfully to enter Myanmar from Thailand to protest the protracted detention of opposition leader Aung San Suu Kyi. В 1993 году она совершила вместе с 6 другими нобелевскими лауреатами путешествие в Таиланд, пытаясь проникнуть в Мьянму и организовать акцию протеста против ареста Аун Сан Су Чжи - лауреата нобелевской премии мира 1991 года.
When Madame Sadako Ogata had first visited Myanmar as an independent expert for the United Nations in 1989, she had written clearly that what she had seen in Myanmar was in some ways "a model society". Когда в 1989 году г-жа Садако Огата впервые посетила Мьянму в качестве независимого эксперта Организации Объединенных Наций по правам человека, она констатировала, что по некоторым аспектам Мьянму можно рассматривать как "образцовое общество".
The European Union's country-specific draft resolution was anathema to the work of the Committee and ignored the positive developments in Myanmar. Вполне очевидно, что он является попыткой оказать на Мьянму политическое давление под предлогом поощрения прав человека.
Myanmar was a highly civilized country with a culture characterized by compassion, tolerance and understanding. Авторы проекта резолюции совершенно очевидно готовы идти на все, чтобы дискредитировать Мьянму.
So when the ambassadorship came up, he called his old friend the president and asked to be sent to Myanmar. Так что, когда на горизонте замаячило вакантное место посла, он позвонил своему старинному другу - президенту и попросил отправить в Мьянму его.
During his visits to Myanmar the Special Rapporteur met with the General Secretary of NLD whose steadfast commitment to the promotion of human rights and democracy in Myanmar in the face of her continued captivity by the authorities is a cause of shame within the international community. В ходе своих поездок в Мьянму Специальный докладчик встречался с Генеральным секретарем НЛД, которая продолжает находиться под арестом за свою непреклонную решимость бороться за поощрение прав человека и демократии в Мьянме.
The continuing conflict and the recruitment of child soldiers by the various parties was to be condemned. It was regrettable that the Special Rapporteur had not been able to make a further visit to Myanmar since February, and that Myanmar had not presented any progress report. Оратор с прискорбием отмечает, что конфликты и вербовка детей в солдаты различными сторонами продолжаются, и выражает сожаление в связи с тем, что Специальный докладчик с февраля ни разу не смог вновь посетить Мьянму и что Мьянма не представила никакого доклада о ситуации.
Through the end of March 1993 a total of 22,477 refugees had returned to Myanmar. К концу марта 1993 года в Мьянму возвратилось в общей сложности 22477 беженцев.