Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянму

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянму"

Примеры: Myanmar - Мьянму
It remained concerned that child soldiers continued to be recruited, and urged Myanmar to ensure that those involved in their recruitment were prosecuted. Он заявил, что по-прежнему обеспокоен сохраняющейся практикой вербовки детей-солдат, и настоятельно призвал Мьянму обеспечить судебное преследование лиц, занимающихся такой деятельностью.
Noting the recent hunger strikes of prisoners of conscience, the Foundation urged Myanmar to ensure the International Committee of the Red Cross immediate access to all prisons. Отметив недавние голодовки узников совести, Фонд настоятельно призвал Мьянму обеспечить Международному комитету Красного Креста незамедлительный доступ во все тюрьмы.
In addition, for the first time in over 50 years, the United States Secretary of State would be visiting Myanmar in the coming weeks. Кроме того, впервые за 50 лет Мьянму в ближайшие недели посетит государственный секретарь Соединенных Штатов.
Reports issued by high-level United Nations officials had noted positive outcomes of their missions in Myanmar and had underscored the need for a constructive approach. В докладах, выпущенных высокопоставленными должностными лицами Организации Объединенных Наций, отмечаются положительные результаты их миссий в Мьянму и подчеркивается необходимость конструктивного подхода.
The visit by the Special Adviser to Myanmar from 18 to 23 August 2008 was the first since cyclone Nargis and the constitutional referendum. Поездка Специального советника в Мьянму 18 - 23 августа 2008 года была первой после циклона «Наргис» и конституционного референдума.
A total of 228 individuals allegedly fleeing Myanmar as a result of the crackdown on the demonstrations held in August and September 2007 have also been registered. Сюда входят также 228 лиц, которые якобы покинули Мьянму в результате подавления демонстраций в августе и сентябре 2007 года.
The Special Rapporteur had the intention to travel for the third time to Myanmar prior to the finalization of the present report. Специальный докладчик планировал в третий раз приехать в Мьянму до завершения работы над настоящим докладом.
However, the request of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit Myanmar to engage with the Chief Justice was not honoured. Однако просьба Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов посетить Мьянму, чтобы встретиться с Верховным судьей, была отклонена.
On 3 and 4 July, I visited Myanmar for the second time in just over one year at the invitation of the Government. 3 и 4 июля я во второй раз за период чуть больше года посетил Мьянму по приглашению правительства.
At my request, the Special Adviser discussed the possibility of my return visit to Myanmar to address a broad range of issues with the Government and other stakeholders. По моей просьбе Специальный советник обсудил возможность моего повторного визита в Мьянму для рассмотрения совместно с правительством и другими заинтересованными сторонами широкого круга вопросов.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein) asked for clarification of the date, the objective and the modalities of the Secretary-General's next visit to Myanmar. Г-н Венавезер (Лихтенштейн) просит уточнить сроки, цель и условия следующего визита Генерального секретаря в Мьянму.
A General Assembly draft resolution on the prevention of an arms race in outer space has enjoyed the overwhelming support of Member States, including Myanmar. Внесенный на Генеральной Ассамблее проект резолюции о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве пользуется широкой поддержкой государств-членов, включая Мьянму.
I visited Myanmar from 29 April to 1 May 2012, which was my third visit to the country as Secretary-General. Я посетил Мьянму с визитом с 29 апреля по 1 мая 2012 года - это был мой третий визит в эту страну в качестве Генерального секретаря.
From June 2012 to March 2013, an estimated 27,800 people left Myanmar and Bangladesh by boat in search of safety and stability elsewhere. В период с июня 2012 года по март 2013 года Мьянму и Бангладеш покинули на лодках около 27800 человек в поисках более безопасной и стабильной жизни.
In January 2014, he visited Chiang Mai in Thailand and Myanmar and met with representatives of the Nationwide Ceasefire Coordination Team. В январе 2014 года Специальный советник посетил Чиангмай в Таиланде, а также Мьянму и встретился с представителями Национальной группы по координации режима прекращения огня.
Visits were also undertaken to Myanmar in March-April, June, July and August 2014 to continue working on the national reconciliation process. Также были предприняты поездки в Мьянму в марте-апреле, июне, июле и августе 2014 года для продолжения работы над процессом национального примирения.
For her next visit to Myanmar, she would focus on monitoring and reporting back on the process leading up to the 2015 elections. Свой следующий визит в Мьянму оратор посвятит наблюдению за процессом подготовки к выборам 2015 года и сбору информации о нем.
I noted that, while there had been some signs of progress following my visit to Myanmar, they still fell short of expectations. Я отметил, что в то время как достигнут определенный прогресс после моего визита в Мьянму, он по-прежнему не является достаточным.
The path for the referendum was further challenged by cyclone Nargis, which struck Myanmar on 2 and 3 May. Проведение референдума было к тому же осложнено циклоном "Наргис", который обрушился на Мьянму 2 и 3 мая.
This was my third visit to Myanmar since my appointment as Special Advisor - not Special Envoy - to the Secretary-General less than a year ago. Это был мой третий визит в Мьянму после моего назначения не Специальным посланником, а Специальным советником Генерального секретаря менее года назад.
Since assuming his mandate in December 2000, the Special Rapporteur has paid six visits to Myanmar and reported as objectively as possible on his findings. После того, как в декабре 2000 года Специальный докладчик приступил к выполнению своего мандата, он совершил шесть поездок в Мьянму и с максимально возможной объективностью сообщил о своих заключениях.
Their accuracy could not be verified by my Special Envoy as he has been denied access to Myanmar for more than 19 months since March 2004. Мой Специальный посланник не имел возможности проверить достоверность этой информации, поскольку на протяжении более 19 месяцев начиная с марта 2004 года ему отказывают в доступе в Мьянму.
As part of its cooperative measures with ILO, the Government had invited an ILO technical cooperation mission to Myanmar four times during 2001 and 2002. В рамках мер по развитию своего сотрудничества с МОТ в 2001 и 2002 годах правительство четыре раза приглашало в Мьянму миссию МОТ по техническому сотрудничеству.
The report seemed to give the impression that the United Nations, which was supposed to remain neutral, had joined with others in criticizing Myanmar. Из доклада складывается впечатление, что Организация Объединенных Наций, которая должна оставаться нейтральной, присоединилась к тем, кто критикует Мьянму.
While ASEAN rejected previous calls to impose sanctions, or even to expel Myanmar, this step shows that it will not remain inert regardless of what the generals do. Несмотря на то, что АСЕАН отклонила предыдущие требования относительно того, чтобы наложить санкции или даже исключить Мьянму из своих рядов, этот шаг доказывает, что Ассоциация не будет оставаться нейтральной, независимо от действий генералов.