Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянму

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянму"

Примеры: Myanmar - Мьянму
The Special Rapporteur urges Myanmar to ratify the 1997 Mine Ban Treaty, which an overwhelming number of Member States have already done. Специальный докладчик настоятельно призывает Мьянму ратифицировать Договор о запрещении мин от 1997 года, как это сделало подавляющее большинство государств-членов.
The international community should also continue to urge Myanmar to take positive steps towards national reconciliation and democratization, with the full and meaningful involvement of all the parties concerned. Международному сообществу также следует продолжать настоятельно призывать Мьянму к принятию позитивных шагов в направлении национального примирения и демократизации при полном и продуктивном участии всех заинтересованных сторон.
The Special Rapporteur decided to begin his activities by undertaking an exploratory visit to Myanmar to establish direct contact with the Government and the National League for Democracy, the main opposition party. Специальный докладчик решил начать свою деятельность с ознакомительной поездки в Мьянму с целью установления прямых контактов с правительством и с Национальной лигой за демократию - основной оппозиционной партией.
During his visit to Myanmar all of the Special Rapporteur's specific requests for meetings were met and his movements in the country were facilitated appropriately. В ходе поездки Специального докладчика в Мьянму все изложенные им конкретные просьбы относительно встреч были удовлетворены, а его поездкам по стране оказывалось надлежащее содействие.
In this context, the Assembly, by its resolution 57/231, welcomed the visits to Myanmar during the past year by the Special Envoy of the Secretary-General. В этом контексте Ассамблея в своей резолюции 57/231 приветствовала поездки в Мьянму Специального посланника Генерального секретаря в течение прошлого года.
During the course of his mandate, which commenced in December 2000, the Special Rapporteur has visited Myanmar on six occasions, as facilitated by the Government. На протяжении всего срока действия своего мандата с декабря 2000 года Специальный докладчик посетил Мьянму шесть раз.
Ms. Taya said that Myanmar was to be congratulated on presenting its initial report such a short time after ratifying the Convention. Г-жа Тайя говорит, что Мьянму следует поздравить с представлением первоначального доклада, подготовленного за такой короткий срок после ратификации Конвенции.
Some donor countries cancelled ODA debt, benefiting several least developed countries - including Afghanistan, Bangladesh, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Nepal. Некоторые страны-доноры аннулировали задолженность по ОПР в интересах ряда НРС, включая Афганистан, Бангладеш, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Мьянму и Непал.
Following the visits of the High Commissioner to Bangladesh and Myanmar, there had been considerable progress in the dialogue between the two Governments and UNHCR. После поездок Верховного комиссара в Бангладеш и Мьянму значительно продвинулся диалог между правительствами обеих стран и УВКБ.
In the weeks following, further discussions have been held with a view to enabling my Representative to visit Myanmar prior to the submission of the present report. В последующие недели состоялись дальнейшие обсуждения, с тем чтобы мой Представитель смог посетить Мьянму до выхода настоящего доклада.
He last went to Myanmar from 15 to 20 August, during which time he met with Daw Aung San Suu Kyi. В последний раз он приезжал в Мьянму 15-20 августа и провел встречу в Аунг Сан Су Чжи.
Discussions have been initiated with the Bangladesh authorities to examine possibilities for self-reliance for those refugees who will not return to Myanmar in the near future. С властями Бангладеш было начато обсуждение возможностей по самообеспечению для тех беженцев, которые в ближайшем будущем не возвратятся в Мьянму.
Firstly, the statement is another attempt to discredit Myanmar, which steadfastly refuses to follow a political process that has been unjustifiably dictated and prescribed to her. Во-первых, данное заявление является еще одной попыткой дискредитировать Мьянму, которая упорно отказывается следовать неправомерно навязываемому и предписываемому ей политическому курсу.
The Office issued its own appeals for Central America, the repatriations to Angola and Myanmar and for a number of other operations. Управление обратилось с собственными призывами о пожертвованиях для Центральной Америки, проведения репатриации в Анголу и Мьянму и для ряда других операций.
Thanks to the efforts made by various parties, Under-Secretary-General Gambari paid two visits to the country at Myanmar's sincere invitation. Благодаря усилиям различных сторон заместитель Генерального секретаря Гамбари нанес два визита в Мьянму, получив искреннее приглашение от этой страны.
That will play an important role in encouraging the Myanmar side to maintain the current momentum and promote the democratic process according to the established plan. Это сыграет важную роль в усилиях, цель которых - поощрять Мьянму сохранять нынешний импульс и согласно установленному плану содействовать демократическому процессу.
Likewise, Mr. Paulo Sergio Pinheiro, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, was accorded full and unhindered cooperation during his visits to Myanmar. Специальному докладчику Комиссии по правам человека гну Паулу Сержиу Пиньейру также было обеспечено всестороннее сотрудничество во время его визитов в Мьянму.
Myanmar is unjustly accused of systematic violations of civil, political, economic, religious, social and cultural rights, even of the right to development. Мьянму необоснованно обвиняют в систематических нарушениях гражданских, политических, экономических, религиозных, социальных и культурных прав и даже права на развитие.
Other countries in South-East Asia, however, continued to report rising methamphetamine seizures, including the Philippines, Myanmar and the Republic of Korea. В то же время другие страны Юго-Восточной Азии, включая Филиппины, Мьянму и Республику Корея, продолжают сообщать о росте объемов изъятий метамфетамина.
Her Government would continue to support the good offices of the Secretary-General in the reconciliation process and stood ready to support Myanmar in accordance with the ASEAN Charter. Правительство Вьетнама будет продолжать оказывать поддержку добрым услугам Генерального секретаря в процессе примирения и готово поддержать Мьянму в соответствии с Уставом АСЕАН.
ILO has provided assistance in drafting the law, including through a mission to Myanmar by an ILO consultation team in July 2011. МОТ поддержала подготовку законопроекта, в частности направив в июле 2011 года в Мьянму свою консультативную группу.
The General Assembly welcomed the favourable response for granting the Special Rapporteur's requests to visit the country and urged Myanmar to cooperate with him. Генеральная Ассамблея приветствовала положительную реакцию в плане удовлетворения просьб Специального докладчика о посещении страны и настоятельно призвала Мьянму сотрудничать с ним.
He called upon Myanmar to hold free and transparent elections meeting international standards, to enter into dialogue with all the political factions, and to guarantee the rights of minorities. Оратор настоятельно призывает Мьянму провести свободные и прозрачные выборы в соответствии с международными нормами, начать диалог со всеми политическими силами и обеспечить права меньшинств.
At the same time, it was important not only to censure Myanmar, but also to recognize the progress that had been made. В то же время важно не только критиковать Мьянму, но и признать достигнутый прогресс.
His delegation encouraged Myanmar to engage fully with the universal periodic review, and took note of the steps taken to cooperate with United Nations institutions. Его делегация призывает Мьянму всячески содействовать проведению универсального периодического обзора и принимает к сведению принятые меры по налаживанию сотрудничества с учреждениями Организации Объединенных Наций.