Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Mission - Делегация"

Примеры: Mission - Делегация
Thus the Council mission was able to get an overview of the situation in Côte d'Ivoire. "Therefore my delegation expresses its full support for the mission's recommendations. Таким образом, миссия Совета смогла получить общее представление о положении в Кот-д'Ивуаре. Поэтому моя делегация выражает полную поддержку рекомендациям миссии.
Mr. Mekdad said that he regretted that his delegation was unable to accompany the mission and expressed his confidence that the special mission would successfully accomplish its tasks. Г-н Мекдад сожалеет, что его делегация не сможет сопровождать миссию, и выражает уверенность в том, что специальная миссия успешно выполнит свои задачи.
His delegation expressed gratitude to the Special Rapporteur for his mission to Mongolia and was confident that he would make valuable recommendations in his final report on the mission. Делегация Монголии выражает свою признательность Специальному докладчику по вопросу о праве на питание за посещение Монголии, и она не сомневается в том, что он предложит очень полезные рекомендации в своем заключительном докладе.
His delegation was pleased to report that the Commonwealth had renewed its observer mission to South Africa; that mission, in which Canada was participating, was working closely with other international groups to ensure the implementation of the National Peace Accord. С другой стороны, делегация Канады с удовлетворением сообщает о том, что Сообщество возобновило мандат своей миссии наблюдателей в Южной Африке, в которой принимает участие Канада и которая поддерживает тесный контакт с другими международными группами с целью обеспечения практической реализации соглашения о национальном примирении.
His delegation called on the international community to remain firm in its mission to create a world fit for children. Его делегация призывает международное сообщество не ослаблять решимость построить мир, пригодный для жизни детей.
A high-level Sudanese mission, which visited Bangui on 11 November 2006, reiterated this message from the Sudan. Суданская делегация высокого уровня, находившаяся в Банги 11 ноября 2006 года, подтвердила это послание Судана.
His delegation encouraged the Secretary-General to continue to protect United Nations officials that reported misconduct by other officials and experts on mission against possible retaliation. Делегация оратора рекомендует Генеральному секретарю и впредь защищать должностных лиц Организации Объединенных Наций, сообщающих о ненадлежащем поведении других служащих и экспертов в командировках, от возможных мер возмездия.
My delegation commends the manner in which the mission of Jordan carried out consultations regarding the present resolution. Наша делегация с удовлетворением отмечает порядок проведения консультаций миссией Иордании по данной резолюции.
During the mission, the delegation noted signs of growing animosity in Change Square. В ходе миссии делегация отметила признаки растущей враждебности на Площади перемен.
An Indian technical and finance mission recommended not a cut back in sugar growing and production but rather an expansion. Индийская делегация по техническим и финансовым вопросам порекомендовала не сокращение выращивания и производства сахарного тростника, а, напротив, их расширение.
Following Mr. Michel's mission to Beirut, a Lebanese delegation visited United Nations Headquarters for further consultations. После поездки г-на Мишеля в Бейрут для проведения дальнейших консультаций в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций приезжала делегация Ливана.
In particular, the delegation could state what were the manpower levels of those troops and what was their precise mission. Делегация могла бы, в частности, уточнить численность этих войск и их конкретную задачу.
His delegation would like the Secretary-General to clarify what constituted a special political mission. Делегация Японии хотела бы, чтобы Генеральный секретарь пояснил, что представляет собой специальная политическая миссия.
My delegation therefore calls for the Court to be given the resources necessary to properly fulfilling its noble mission. В этой связи наша делегация призывает к предоставлению Суду всех ресурсов, необходимых для должного выполнения им своей благородной миссии.
On 5 August 2006, an Ethiopian delegation led by Minister for Foreign Affairs Seyoum Mesfin arrived in Baidoa on a mediation mission. 5 августа 2006 года в Байдабо с посреднической миссией прибыла делегация Эфиопии, возглавляемая министром иностранных дел Сейюмом Месфином.
The delegation of Colombia is especially pleased with the presence of friends and colleagues from the African countries that were visited by the mission. Делегация Колумбии особенно рада видеть в этом зале друзей и коллег из тех африканских стран, которые посетила миссия.
My delegation would therefore like to pay tribute to Ambassador Levitte for having headed the Security Council mission to the area. Моя делегация поэтому хотела бы воздать должное послу Левиту за обеспечение руководства миссией Совета Безопасности в этот регион.
During its visit to Lebanon, the mission visited the Beirut metropolitan area and the municipalities of Saida, Nabatieh, Tyre, Tripoli and Zahle. Во время своего посещения Ливана делегация Комитета посетила столичный район Бейрута и муниципалитеты Сайда, Набатия, Тир, Триполи и Захле.
Mr. Aisi (Papua New Guinea) said that his delegation welcomed the cooperation shown by the administering Power in consenting to the visiting mission. Г-н Айси (Папуа - Новая Гвинея) говорит, что его делегация приветствует взаимодействие со стороны управляющей державы, согласившейся с проведением выездной миссии.
Her delegation was committed to that mission, since the rule of law was the essential basis for development, human rights, security and peace. Делегация оратора привержена выполнению данной миссии, поскольку принцип верховенства права является первостепенной основой для развития, обеспечения прав человека, безопасности и мира.
Her delegation trusted that the pressures caused by short-term resource management and uncertainty concerning the future would not have a negative impact on the mission. Делегация страны оратора надеется, что давление, вызванное краткосрочным управлением ресурсами и неуверенностью в будущем, не окажут негативного воздействия на эту миссию.
His delegation supported the Advisory Committee's observations and recommendations on the mission's cost estimates, in particular the recommendation that the appropriation should be limited to $400 million, and the comments on administrative problems with the mission's financing and practical functioning. Его делегация поддерживает выводы и рекомендации, касающиеся сметы расходов миссии, в частности рекомендацию об ограничении ассигнований суммой в 400 млн. долл. США, а также замечания относительно административных проблем финансирования и практического функционирования миссии.
The Chinese delegation would like to thank the Permanent Representative of Belgium, Ambassador Johan Verbeke, for his leading role as head of the mission and in drafting the mission's report. China endorses the information and recommendations contained in the report. Китайская делегация хотела бы поблагодарить Постоянного представителя Бельгии посла Йохана Вербеке за его руководящую роль в качестве главы миссии и за подготовку доклада миссии. Китай согласен с информацией и рекомендациями, содержащимися в этом докладе.
My delegation would like to express its appreciation for the visit of the Security Council mission to Kosovo and Belgrade last December, especially to Ambassador Kolby, the head of the mission. Моя делегация хотела бы выразить признательность за визит миссии Совета Безопасности в Косово и Белград в декабре прошлого года, в особенности послу Колби, главе этой миссии.
The MPCI delegation answered in the affirmative and took the mission to a cemetery on the outskirts of Bouaké where, the mission was told, some 50 people had been buried in two common grave sites. Делегация ПДКИ дала утвердительный ответ и доставила членов миссии на кладбище на окраине Буаке, где им было сообщено, что примерно 50 человек были захоронены в двух братских могилах.