He argued that there was no longer any differentiation between the immunities and privileges of heads of mission and other diplomats. |
Делегация высказывалась в том плане, что дискриминации между иммунитетами и привилегиями главы представительства и других дипломатов уже не существует. |
My delegation would like to congratulate the special mission, led by Ambassador Mahmoud Mestiri. |
Моя делегация хотела бы выразить признательность Специальной миссии, возглавляемой послом Махмудом Местири. |
His delegation had extreme reservations about resorting to a private company to carry out a mission which by definition came under peace-keeping. |
Делегация Франции выражает самые серьезные оговорки в отношении использования частной компании для осуществления миссии, которая, по определению, входит в сферу деятельности по поддержанию мира. |
Mr. BAIRAGI (Nepal) said that his delegation supported a systematic and methodical approach to mission planning. |
Г-н БАЙРАГИ (Непал) говорит, что его делегация поддерживает систематический и методический подход к планированию миссий. |
One delegation said that there was very good coordination between UNICEF and its Government's aid mission in Egypt. |
Одна делегация отметила, что между ЮНИСЕФ и миссией правительства Египта по оказанию помощи налажена чрезвычайно эффективная координация. |
My delegation therefore welcomes the ongoing debate on how best to achieve the United Nations mission in Somalia. |
Поэтому моя делегация приветствует ведущееся обсуждение относительно того, как лучше достичь успеха миссии Организации Объединенных Наций в Сомали. |
I assure you that my delegation is fully prepared to assist you as you undertake your noble mission. |
Я заверяю Вас в том, что моя делегация полностью готова оказать Вам помощь в выполнении этой благородной задачи. |
An IFAD mission also went to Cape Verde in March 1999. |
В марте 1999 года делегация МФСР посетила также Кабо-Верде. |
A CIS delegation recently visited the mission area and met with my Special Representative on 12 October. |
Недавно делегация СНГ посетила район действия Миссии и 12 октября встретилась с моим Специальным представителем. |
A United States State Department mission, which recently visited the Tribunal's Headquarters considered that minimum security conditions did not exist. |
Делегация государственного департамента США, недавно посетившая штаб-квартиру Трибунала, пришла к выводу о том, что не обеспечены даже минимальные условия безопасности. |
As the Council knows, my delegation led the mission to Haiti this year. |
Как известно членам Совета, моя делегация руководила в этом году миссией в Гаити. |
My delegation wishes that we could call the mission a full success. |
Моя делегация была бы рада назвать эту миссию полным успехом. |
My delegation will spare no effort in assisting you in carrying out your important mission successfully. |
Моя делегация приложит все усилия, чтобы оказывать Вам поддержку в успешном выполнении Вашей важной задачи. |
My delegation would therefore encourage the Secretary-General's good offices mission to improve the situation in the country through dialogue. |
Моя делегация хотела бы, таким образом, призвать миссию добрых услуг Генерального секретаря приложить усилия с целью улучшить ситуацию в этой стране посредством диалога. |
My delegation stresses the importance it attaches to that mission being continued. |
Моя делегация подчеркивает то значение, которое она придает продолжению миссии. |
Hence, my delegation eagerly awaits the mission's report. |
Поэтому моя делегация с большим нетерпением ожидает доклада этой миссии. |
Finally, my delegation is optimistic about the mission that the international community is undertaking in East Timor. |
И наконец, наша делегация с оптимизмом относится к миссии, которую международное сообщество осуществляет в Восточном Тиморе. |
My delegation welcomes the work of the Security Council mission to Central Africa, in which we participated. |
Моя делегация приветствует работу миссии Совета Безопасности в Центральную Африку, в которой мы принимали участие. |
Finally, my delegation fully supports the recommendations set out in the mission's report. |
Наконец, моя делегация полностью поддерживает рекомендации доклада миссии. |
This year, unfortunately, my delegation was unable to participate in the mission. |
В этом году, к сожалению, моя делегация не смогла участвовать в миссии. |
My delegation has strongly supported the appointment of a special envoy for mission persons and detainees. |
Моя делегация решительно поддерживает предложение о назначении специального посланника по пропавшим без вести и задержанным лицам. |
My delegation commends them for their effective roles, which contributed to a large extent to the mission's success. |
Моя делегация признательна им за эффективную работу, благодаря которой в значительной степени миссия увенчалась успехом. |
My delegation encourages the system to continue to strengthen that mission, with full respect for the guiding principles of humanitarian assistance. |
Моя делегация призывает систему и впредь наращивать усилия по выполнению этой задачи, полностью соблюдая при этом руководящие принципы оказания гуманитарной помощи. |
My delegation renews its readiness to contribute its full cooperation in the achievement of the President's mission. |
Моя делегация вновь подтверждает свою готовность оказывать всяческое содействие Председателю при выполнению возложенных на него обязанностей. |
My delegation is therefore encouraged by the report by the Council mission that the process of democratization is making good progress. |
Поэтому моя делегация воодушевлена докладом миссии Совета Безопасности, где подчеркивается, что в процессе демократизации достигнут значительный прогресс. |