That night Col. Walton and Capt. Harman arrived with thirty men, to which were joined about forty men from the fort under Captains Penhallow and Temple. |
В ту же ночь полковник Уолтон и капитан Харман прибыли с 30 ополченцами, к которым присоединились около 40 солдат из форта под командованием капитанов Пенхаллоу и Темпла. |
No, the battalion exists on paper, enabling us to assign stray men - men who would not otherwise be paid - until they can be found a proper billet. |
Нет, батальон существует в теории, что позволяет приписать к нему попавших не туда солдат... которым иначе не будут платить, пока не найдут нормальное назначение. |
The player controls a lone green army men soldier in tan army men soldier territory. |
Игрок контролирует одинокого зеленого солдата армии солдат на территории врага. |
War converts soldiers into the being raged crowds of mad men. |
Война превращает солдат в беснующиеся толпы сумасшедших. |
Shirley stepped up recruiting in Massachusetts and asked neighboring governors to contribute men and resources to the effort. |
Ширли активизировала вербовку солдат в Массачусетсе и попросил соседних губернаторов внести свой вклад в экспедицию. |
The 930 men of Puller's battalion marched west from the Lunga perimeter early on the morning of 23 September. |
930 солдат из батальона Пуллера отправились на запад от периметра Лунга рано утром 23 сентября. |
Some of the men were given three days' rations and ordered to prepare for an attack. |
Некоторые из солдат получили трёхдневные пайки и приказ готовиться к атаке. |
And when that happens, our five thousand men will be hunted as prey. |
И если это случится, наши пять тысяч солдат вряд ли смогут живыми вернуться домой. |
Those 40,000 men will return to me in a few days, anyway. |
Через несколько дней те сорок тысяч солдат в любом случае вернутся ко мне. |
Well, the men who were guarding us had cloth around their shoes. |
Ну, у тех солдат, которые стерегли нас, обувь была обмотана тряпками. |
We need fewer men, and better. |
"Нам меньшее количество солдат, но лучшей подготовки". |
I bet there were 1,000 men claiming they were the one. |
Сотни солдат говорят, что это были они. |
The 15 men who fought with me got decorated too. |
И тех пятнадцать солдат, что были со мной тоже посмертно. |
A thousand men, maybe more. |
Там тысяча солдат, может, больше. |
You're infantry men, you know what has to be done in an abduction situation. |
Вы пехотинцы и знаете, что происходит, когда похищают солдат. |
All I could think was that it dishonored those men as soldiers. |
Я думал только о том, что это позорит наших солдат. |
To withstand the overpowering Rommel army was an enormous achievement by Koenig and his men. |
Противостояние многократно превосходящим силам Роммеля - огромное достижение Кёнига и его солдат. |
After 1943 most men from the east were conscripts. |
После 1943 года большинство солдат из Восточной Европы были военнообязанными. |
Some men committed suicide out of desperation. |
Частей солдат Оси совершили самоубийства из отчаяния. |
Over the course of the battle, they had lost 11 men killed and 222 wounded. |
За время сражения 11 солдат батальона были убиты и 222 ранены. |
A total of roughly 3,000 men was unloaded on the Pentemili beachhead that day. |
В общей сложности в тот день на плацдарме Пентемили высадилось около 3000 солдат. |
It was composed of 4,500 men with 22 guns and 6 machine guns. |
Армия состояла из 4500 солдат с 22 орудиями и 6 пулеметами. |
We lost many of our soldiers, including the men that you're asking about. |
Пало много наших солдат, включая людей, о которых вы спрашиваете. |
Starting with only a knife, she killed 16 men in ten minutes. |
Солдат: Начав с одним ножом, она убила 16 парней за 10 минут. |
The men who were unsuitable for airborne forces were replaced by volunteers from other units. |
Непригодных к службе в десантниках солдат заменили добровольцы из других подразделений. |