| One of the finest men and officers alive. | Он был одним из лучших солдат и офицеров, оставшихся в живых. |
| You could get a hundred armed men in here before anyone knew. | Вы могли бы привести сотню вооруженных солдат сюда прежде, чем кто-либо узнает что происходит. |
| I've seen too many of my men struck down with this arm. | Слишком много солдат пало от этой руки. |
| They must be sending off 50,000 men every night. | Они должны отправлять по 50,000 солдат каждую ночь. |
| I had four men but they were killed in action. | У меня было четверо солдат, но они погибли в бою. |
| There's your vehicle 12 men and a list of assignments for 3 weeks. | У меня в распоряжении ваш танк, 12 солдат и список заданий на 3 недели. |
| In a heartbeat he dropped 20 of my men. | В один миг, он уложил 20 моих солдат. |
| 50 Greeks once held a pass like this against 1,000 men. | Полсотни греков защищали ущелье от тысячи солдат. |
| We lost more men on that retreat than we did at the battle. | В отступлении мы потеряли больше солдат, чем в бою. |
| The peasants will pick the bone fragments of your men from these fields for decades to come. | Крестьяне будут собирать кусочки костей твоих солдат с этих полей десятки лет. |
| Our particular rabbit is cornered, starving, and has lost near 2,000 men. | Наш добрый кролик уже попался, есть ему нечего, он потерял почти две тысячи солдат. |
| It's a bad officer who blames his men, Cromwell. | Плох тот офицер, что проклинает своих солдат. |
| This is the story of one of those men... | Это история одного из таких солдат. |
| I know snipers aren't sent to kill squads of men. | Снайперов не посылают, чтобы убивать отряды солдат. |
| You must guide the rest of the men north. | Вы должны увести оставшихся солдат на север. |
| It will therefore be the first concern of company officers to organize recreation for their men. | Вследствие всего этого первая забота ротных командиров - организовать отдых для своих солдат. |
| I have been given these men of Grimnir by Agne the warrior. | Этих солдат Гримнира отдал мне... викинг Агне. |
| But most men complete their basic training, then they serve a brief stint in the reserves. | Но большинство солдат завершают базовое обучение, а по окончании службы пребывают в резерве. |
| After two hours, I sent five men in with rifles. | Я отправил туда пятерых солдат с автоматами. |
| The Emperor's fleet is set for Algiers with 40,000 armed men. | Флот императора отправился в Алжир, это 40 тысяч вооруженных солдат. |
| More than 300 of Maruyama's men in total were killed in their first attacks on the Lunga perimeter. | Более 300 солдат Маруямы в общей сложности погибло в их первых атаках на периметр Лунга. |
| In total, the Japanese successfully evacuated 10,652 men from Guadalcanal. | В общей сложности японцы успешно вывезли 10652 солдат с Гуадалкнала. |
| By the time it stopped recruiting (January 1918), the Corps had enlisted some 8,500 to 10,000 men. | К тому времени, когда корпус перестал пополняться (январь 1918 года), в его ряды удалось привлечь ещё около 8500 (или 10000) солдат. |
| It was made up of officers and men of the Ceylon Garrison Artillery. | Она состояла из офицеров и солдат Цейлонской гарнизонной артиллерии. |
| Colonel Cabrera and 26 men were killed, and 230 were wounded. | Полковник Кабрера и 26 солдат были убиты, 230 - ранены. |