Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Men - Мужчина"

Примеры: Men - Мужчина
A few nights ago, your father, who, as you know, was the best of men and the bravest of pilots, was flying home for Christmas. Несколько ночей назад, ваш отец самый, как вы знаете, лучший мужчина и храбрейший пилот летел домой на Рождество.
You're a man too, and men kiss only women Ты тоже мужчина, а мужчины целуются только с женщинами.
Let's have a conversation like men! Давай поговорим как мужчина с мужчиной!
It would be interesting to know whether any research had been carried out on the age of the men who had impregnated teenage girls, whether any adult men had been arrested in such cases, and how it might be possible to obtain such data. Было бы интересно узнать, проводились ли какие-то исследования для выяснения возраста мужчин, от которых чаще всего беременеют девушки-подростки, был ли хоть один взрослый мужчина лишен свободы за подобные действия и как можно было бы получить такие данные.
Today there are an estimated 81 men for every 100 women over 60; at age 80 and older this ratio decreases to 53 men for every 100 women. По оценкам, сегодня на каждые 100 женщин старше 60 лет приходится 81 мужчина; среди 80-летних и старше на каждые 100 женщин это соотношение снижается до 53 мужчин.
At the same date, there were 11 women and 23 men among the Professional staff, and 33 women and 31 men among the General Service staff. На ту же дату среди сотрудников категории специалистов насчитывалось 11 женщин и 23 мужчины, а среди сотрудников категории общего обслуживания - 33 женщины и 31 мужчина.
Article 7 obliged States parties to ensure that women enjoyed equality with men in political and public life, but political and public life in the Niger continued to be dominated by men. Статья 7 обязывает государства-участники обеспечить женщинам равенство с мужчинами в том, что касается политической и общественной жизни, доминирующее положение в которой в Нигере по-прежнему занимает мужчина.
In the regional Governments there are 40 women out of 193 men, while in the regional Councils, there are 118 women out of 1001 men. В региональных правительствах работают 40 женщин и 193 мужчины, а в региональных советах - 118 женщин и 1001 мужчина.
UNRWA also two intermediate-level university colleges with 863 men and 763 women students, and a university with 41 men and 819 women students. БАПОР располагает также двумя колледжами промежуточного университетского уровня, где обучаются 863 мужчины и 763 женщины, а также университетом, где обучается 41 мужчина и 819 женщин.
In all, 295 men and 678 women have applied for such posts, and 91 of the men and 90 of the women have been appointed. В целом на такие посты подали заявления 295 мужчин и 678 женщин, и 91 мужчина и 90 женщин были приняты.
Today I'm the happiest of men. Я самый счастливый мужчина в мире!
Off to a place where men don't cheat on the women they love. Туда, где мужчина не будет изменять женщине, которую он любит.
If the man or men or women were here to do arduous work, the hours would have been long. Если какой-то мужчина, женщина, или все сразу трудились здесь, то не одни сутки.
But I suppose the men with at least a molecule of self-respect might have an issue with this. Но я полагаю, мужчина, имея хотя-бы каплю уважения к себе может иметь проблемы с этим.
It was presumed that either the couples ran off or that the men had killed the women and then fled. Предполагалось, что пары либо сбежали, либо мужчина убил женщину и сбежал.
Then I won't have to worry about men following me. Тогда уж точно на меня ни один мужчина не взглянет.
I don't know why or how they work, but when men touch them, they'll do anything I ask. Я не знаю, как или почему они работают, но если мужчина дотронется до них, то сделает всё, что я скажу.
Thus, women in northern and eastern Bhutan are considered more representative of the family, whereas it is men accorded that status in southern Bhutan. Так, в северных и восточных частях Бутана женщины считаются более полноценными представителями семьи, тогда как в южном Бутане семью представляет исключительно мужчина.
This causes a change in the division of labour because the general attitude is that only men can work with the more technical power tiller. Это приводит к изменению в разделении труда, поскольку, по общему представлению, только мужчина может работать с более сложными в техническом отношении механическими тележками.
Women as well as men are entitled to lodge a complaint with the appropriate court or to take court action. Женщина также как и мужчина имеет право обращаться с жалобами в соответствующие инстанции, а также в суд.
21 men, 1 woman, 1 minor 21 мужчина, 1 женщина, 1 несовершеннолетний
There is however a lacuna in the Children's Act as women are automatically responsible for the maintenance of children born outside of wedlock whereas men are only accountable upon application. Однако следует обратить внимание на существенный недостаток в Законе о правах ребенка, поскольку в соответствии с его положениями женщина автоматически обязана заботиться о своих внебрачных детях, а мужчина - лишь после официального признания его отцовства.
The Civil Code provides that "the minimum age for marriage with parental authorization is 15 for men and 14 for women" (para. 205). В Гражданском кодексе предусматривается, что «мужчина и женщина могут вступить в брак начиная с возраста 15 и 14 лет, соответственно, но только с разрешения родителей» (пункт 205).
By 1750, nearly 90% of New England's women and almost all of its men could read and write. Тем не менее, к 1750 году практически каждый мужчина и более 90 % женщин Новой Англии могли читать и писать.
At the same time, there were 41 non-Swiss men and 27 non-Swiss women who immigrated from another country to Switzerland. В это же время было 41 мужчина и 27 женщин не-швейцарцев, иммигрировавших из другой страны в Швейцарию.