Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Men - Мужчина"

Примеры: Men - Мужчина
Women also had higher unemployment rates than men in the urban centres; one in four women are unemployed in comparison to one in seven men. Кроме того, в городских центрах отмечаются более высокие уровни безработицы среди женщин по сравнению с мужчинами; безработной является каждая четвертая женщина, тогда как безработным - каждый седьмой мужчина.
The figures show that more women than men were naturalized in Qatar in 2007: 117 women, as compared with 41 men. Статистические данные говорят о том, что больше женщин, чем мужчин, было натурализовано в Катаре в 2007 году: 117 женщин и 41 мужчина.
A higher proportion of men submitted complaints relating to discrimination on grounds of age (142 men, 50 women), disability or chronic illness (36 men, 28 women) and race (51 men, 24 women). От мужчин поступило больше жалоб, связанных с дискриминацией по признакам возраста (142 мужчины, 50 женщин), инвалидности или хронической болезни (36 мужчин, 28 женщин) и расы (51 мужчина, 24 женщины).
There's times when all men do, men as you can call men. Время от времени, так смеётся каждый мужчина, которого, действительно, можно назвать мужчиной.
The men should clear out because we don't want to share this technology with the men. Мужчина должен уйти потому, что мы не хотим поделиться этой технологией с мужчинами.
I like my men like my coffee. Я люблю, чтобы мужчина был, как кофе.
It's amazing what men will believe possible. Удивительно, во что только может поверить мужчина.
It's where you target married men. Это когда цель - женатый мужчина.
You said there's no other men cook better than me. Ты говорила, что ни один мужчина не готовит лучше меня.
Few men would propose to a pregnant woman. Мало какой мужчина сделает предложение беременной женщине.
Could be the men from the observatory. Это может быть мужчина из обсерватории.
I thought you said only men were allowed to be pharaohs. Indeed. Вы же вроде говорили, что фараоном мог стать только мужчина.
It's time to separate the men from the boys. Пора выяснить, кто здесь настоящий мужчина.
He is handsome as only romantic men can be. Он красив, как только может быть красив самый романтичный мужчина.
I think men who can cook are so cool. Хорош тот мужчина, который умеет готовить.
There are currently 2,521 detainees held there: 1,691 men, 800 juveniles and 30 women. В настоящее время здесь содержатся 2521 человек: 1691 мужчина, 800 несовершеннолетних и 30 женщин.
Consequently, men inherited twice the share of women if they were equally related. Поэтому при прочих равных условиях мужчина наследует в два раза большую долю, чем женщина.
Yet the myth that men should be the providers of the family continues. В то же время традиционное представление о том, что именно мужчина должен быть кормильцем семьи, живуче.
Brave men and boys are fighting this battle against communism. Бесстрашный мужчина и юноша сражаются с коммунизмом.
It's the kind of woman, that all men always seek. Она была из тех женщин, которых мужчина всегда вожделеет.
According to the survey, one in two women and one in four men believe that the position of women should be improved. Согласно этому обследованию, каждая вторая женщина и каждый четвертый мужчина считают, что положение женщин необходимо улучшить.
They are 10 per cent more agile than men in all exercises that do not rely on physical strength. Она на 10 процентов более ловка, чем мужчина, во всех упражнениях, которые не требуют большой физической силы.
There have been amendments to the legislation which treats men as the head of the family. В законодательство, согласном которому главой семьи считается мужчина, были внесены поправки.
MAN: I want some men to cover the road. [Мужчина] Мне нужны несколько человек перекрыть дорогу.
When a man enters my body, I feel like it's many men. Когда мужчина проникает в меня, мне кажется, это делают много мужчин.