Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Men - Мужчина"

Примеры: Men - Мужчина
Well, may the best men or women win. Хорошо, пусть лучшый мужчина или женщина выйграет.
Be happy that these men take a woman. Все удовольствие, которое мужчина получает от женщины.
She was alive, and those men let her die, Abby. Она была жива, а те мужчина дали ей умереть, Эбби.
Right, men should play second fiddle. Правильно. Мужчина должен быть под башмаком.
Deke, that's 62 men... in the last 36 weeks. Дэк, это - 62... мужчина за последние 36 недель.
Women can be doctors just as men can be receptionists. Женщина может стать врачом, как и мужчина секретарём.
I tell you, men are so much better at being women. Мужчина гораздо лучше справляется с ролью женщины.
The commander told me that a woman could gauge a potentially violent situation much better than men. Командир рассказал мне, что женщина может определить потенциально опасную ситуацию намного лучше, чем мужчина.
The only time men should be dancin' is when other other men are shootin' at their feet. Мужчина должен танцевать лишь в том случае, когда другой мужчина стреляет ему по ногам.
I want us to... to really talk, you know? Honestly and openly as male... men. Хочу серьезного разговора, честного и открытого, как мужчина с мужчиной.
Because you're a man now and real men don't cry. Потому что ты теперь мужчина, а настоящие мужчины не плачут.
They talk about men, and that would be you. Они говорят про мужчин, и этот мужчина - ты.
Well, obviously alice doesn't go for married men. Ну, вероятно, Элис не хочет, чтобы мужчина был женат.
I met my dad, we talked things out as men. Я встретил своего отца, мы обсудили все как мужчина с мужчиной.
You're a man, and that's what men do. Ты мужчина, а мужчины так делают.
This man must fall as all men must The fate of all is always dust. Этот мужчина должен пасть как все мужчины Судьба для всех обычно пыль.
I like my men skinny and ironically fearful. Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина.
In life there's all kinds of men, but men are men. По жизни все мужчины разные, но всё же мужчина навсегда останется мужчиной.
The men should clear out because we don't want to share this technology with the men. Мужчина должен уйти потому, что мы не хотим поделиться этой технологией с мужчинами.
But I said men with men. Кто мужчина, а кто - женщина.
Right Guard already has a great campaign, men being men. У Райт Гард уже есть великолепная кампания... "мужчина, будь мужчиной"
Today counselling and treatment of violent men are only offered few places and only to men who seek help voluntarily. В настоящее время имеется очень немного учреждений, где совершивший насильственные действия мужчина может получить консультацию и лечение, причем речь идет только о мужчинах, добровольно обращающихся за помощью.
Our men have to raise the children of other men. Мужчина должен растить детей другого мужчины.
You said yourself, men will be men. Ты напоминаешь себе, что мужчина всегда остается мужчиной.
What do men do when men like women? А что делает мужчина, когда ему нравится женщина?