Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Men - Мужчина"

Примеры: Men - Мужчина
In 2005, 61 of the 602 new recruits joining the police force were women and 441 men. В 2005 году из 502 человек, принятых на работу в органы полиции, насчитывались 61 женщина и 441 мужчина.
There was a time when men thought that they could own women, an owner and chattel relationship that is obviously no longer the case. Были времена, которые, конечно же, уже давно прошли, когда мужчина считал, что он является хозяином женщины.
Well, you should think fast, because men can sire offspring their entire lives, but those eggs you're toting around have a sell-by date. Тебе стоит думать быстрее, потому что мужчина может думать о продолжении рода всю свою жизнь, а твои яйцеклетки скоро перестанут быть актуальными.
You know, many psychologists agree, until the core maternal relationship is resolved, most men are doomed to repeat dysfunctional childhood patterns. ТАКСИСТ Психологи считают, пока не будет разрешен глубинный конфликт с матерью, мужчина не избавится от дисфункциональных детских паттЕрнов.
You see, Pelagia, what a state these men get into... when there are no women to look after them. Видишь, Пелагея, до какого состояния может мужчина довести себя... когда нет женщины присматривать за ним.
Each woman has an opportunity to continue working and adding contributory time towards reaching an acceptable level of the pension income compared to that of men. Каждая женщина может продолжать работать и увеличивать свой трудовой стаж, зачитываемый для пенсии, до приемлемого уровня, который позволит ей получать такую же пенсию, как и мужчина.
I flat out guarantee you that if men were biologically responsible for procreation... there'd be paid family leave in every Fortune 500. Я решительно заявляю тебе что, если мужчина биологически был бы ответственным за продолжение рода... то за отпуск по семейным обстоятельствам платили бы суммы, сопоставимые со списком 500 лучших компаний.
In 2005/06, there were 15,447 women applicants approved for residence under the skilled/business stream, compared with 16,421 men. По данным за 2005/2006 год по категории "квалифицированных работников/предпринимателей" вид на жительство получили 15447 женщин, обратившихся с соответствующим заявлением, и 16421 мужчина.
Such culturally conditioned institutions do not treat women as subjects of law endowed with legal and economic capacity upon whom men could depend. Будучи продуктом определенной культуры, государственные учреждения не рассматривают женщину как "субъекта", имеющего правоспособность и хозяйственную субъектность, и не считают, что мужчина может находиться на ее иждивении.
In 2009, there were 190 women (53 indigenous women) and 861 men serving on the Departmental Development Councils (CODEDE). В 2009 году в работе функционировавших в департаментах советов по вопросам развития (КОДЕДЕ) участвовало 190 женщин (53 из них принадлежали к коренному населению) и 861 мужчина.
One challenge was to eliminate the traditional view that when men beat women, it was out of love. Одна из главных задач состоит в том, чтобы вытеснить из сознания людей традиционное представление о том, что мужчина бьет женщину исключительно из любви к ней.
Liz, are you familiar with Japanese moe relationships, Where socially dysfunctional men develop Deep emotional attachments to body pillows Лиз, тебе знаком японский обычай "моэ", когда социально неадаптированный мужчина испытывает сильную эмоциональную привязанность к подушке размером с человека, на которой нарисована женщина?
Likewise, the current judicial map disaggregated by gender shows that, of an overall total of 2,005 judgeships, 1,304 are held by women and 701 by men. Тот же порядок отмечается и в общем составе судей в количестве 2005 человек, из них 1304 женщины и 701 мужчина.
I would say, let no man mock another over what touches many men. Да не станет смеяться один мужчина над другим, из-за того что ранет многих.
Leonard, a word of advice - moody self-obsession is only attractive in men who can play guitar and are considerably taller than you. Леонард, чисто в качестве совета, капризность привлекательна только в том случае, когда мужчина играет на гитаре и он значительно выше тебя.
They - they're afraid they'd be dishonored if they're seen by men outside their family. Они... они бояться быть опороченными если их увидит мужчина не из их семьи.
(Whispering) who knew there were men like you Wandering around central park, lost? Кто знал, что такой мужчина как ты, блуждает потерянный по Центральному парку?
While men wear woollen churidhar pajamas, and tailored woollen shirts such as the chamn kurti, the women wrap themselves up in a dohru. Когда мужчина одевает шерстяную пижаму чуридхар, и шерстяную рубашку чамн курти, женщины оборачиваются в дохру.
There's no doubt Professor Seldom is a genius, but there's one area he's no different from other men. Без сомнения профессор Селдом гений, но кое в чем он такой же мужчина, как все.
No change has yet occurred in the situation referred to in paragraph 200 whereby married women are regarded as single in matters of taxation and do not receive the same tax allowance as married men or heads of household. Упомянутая в пункте 200 ситуация, когда замужняя женщина считается одиночкой в вопросах налогообложения и не пользуется такими же, как женатый мужчина или глава семьи, льготами, сохраняется.
Generally, families are headed by men, but according to the mentioned survey, 2% of women also act as the head of their families. Главой семьи обычно является мужчина, однако, по данным упомянутого исследования, 2 процента семей возглавляют женщины.
In my experience, whilst it's rarely acceptable for a man to surprise a woman with a kiss, men rarely raise objection when women do the same. Знаю по своему опыту, в то время как со стороны мужчины не всегда уместно неожиданно поцеловать женщину, мужчина вряд ли воспротивится, если женщина сделает это.
The year 2004 registered a growth of 19% over the previous year, with a total number of employees receiving CIGS as many to 18.251, of these 11.301 men and 6.950 women. В 2004 году был отмечен рост числа обращений на 19% по сравнению с предшествующим годом, причем помощь по линии Фонда получили 18251 работник, в том числе 11301 мужчина и 6950 женщин.
In a world where there's no Casey, you're a one-woman men and people don't gossip. В мире, где нет Кейси Картрайт, где ты мужчина только одной женщины, и где люди не сплетничают.
Women's representation in the higher ranks within the diplomatic service is still low, with only 3 women holding Ambassadorial positions in comparison to 21 men. Представительство женщин на высших должностях дипломатической службы все еще остается низким: по состоянию на октябрь 2008 года должности послов занимали 21 мужчина и лишь 3 женщины.