Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Men - Мужчина"

Примеры: Men - Мужчина
For most occupation groups, the average salaries for women were about 10 percent less than those for men. Так, мужчина практически любой профессии зарабатывает на 10 процентов больше женщин таких же профессий.
Three fifths of the infected partners in these couples are men. Среди этих пар в трех случаях из пяти носителем инфекции является мужчина.
Women, like men, are entitled to exercise any professional activity they choose. Женщина, как и мужчина, имеет право заниматься любой профессиональной деятельностью по своему выбору.
For equal work, women shall be entitled to the same wages as men . За равный труд женщина имеет право получать ту же оплату, что и мужчина .
It had given women the right unilaterally to terminate the marriage contract, a prerogative that men alone had previously enjoyed. Этот закон предоставил женщинам право в одностороннем порядке расторгать брачный контракт, что раньше мог делать только мужчина.
Today, Burundian women, like Burundian men, are restricted by their inability to meet the requirements of financial institutions. Сегодня бурундийская женщина, так же как и бурундийский мужчина, сталкивается с ограничениями, не имея возможности выполнить требования финансовых учреждений.
With respect to bank loans, Burundian women enjoy this right on an equal footing with men. Что касается права на получение банковского кредита, то бурундийская женщина пользуется им в той же степени, что и мужчина.
At that same date 71 of the men and 16 of the women were seeking work. На эту же дату работу искали 71 мужчина и 16 женщин.
Such family heads are almost invariably men. Таким главой семьи практически всегда является мужчина.
Women are less intelligent than men; Женщина не так умна, как мужчина.
At present there are 8 women and 101 men of ambassadorial rank. В настоящее время 8 женщин и 101 мужчина имеют ранг посла.
Moreover, men who married foreign women automatically transferred their nationality and religious identity to their children. С другой стороны, мужчина, состоящий в браке с иностранкой, автоматически передает свое гражданство своим детям, в том числе свое вероисповедание.
Of these, 14,571 were men and 15,860 were women. Среди них насчитывалось 14571 мужчина и 15860 женщин.
4369 HIV-positive persons have been confirmed in Norway, 2931 men and 1437 women. Согласно подтвержденным данным, в Норвегии проживают 4369 ВИЧ-инфицированных: 2931 мужчина и 1437 женщин.
In the Lao ethnic group, traditionally men head the family. В лаосской этнической группе мужчина традиционно является главой семьи.
In October 2007 a further 6 women and 21 men lived in shared houses and institutions for the mentally ill. В октябре 2007 года еще шесть женщин и 21 мужчина проживали в коллективных домах и институтах для лиц с психическими расстройствами.
Thus, Togolese women civil servants are entitled to the same salary as men. Так, например, тоголезская женщина, состоящая на государственной службе, имеет право на получение той же заработной платы, что и мужчина.
Women have the same right as men to engage in any professional activity of their choice. Женщина, как и любой мужчина, имеет право осуществлять любую профессиональную деятельность по своему выбору.
The President of Republika Srpska is a man, and two Deputy President are also men. Президентом Республики Сербской является мужчина и два вице-президента - также мужчины.
This custom gives men considerable economic control of the family assets whether or not they proportionately contributed to associated resources. Этот обычай дает в руки мужчин значительный экономический контроль над семейным имуществом вне зависимости от того, какую долю внес в него мужчина.
Traditionally, the woman's world is in the home or in private life, while men move in the public sphere. Традиционно мир женщины ограничивается домом или частной сферой, в то время как мужчина вращается в обществе.
The only exception is the Centre region, which has 101 men for every 100 women. Исключением является Центральная область, где на 100 женщин приходится 101 мужчина.
Another reason is that the general view of the society considers men as heads of the families. Другой причиной является то обстоятельство, что в глазах общества мужчина считается главой семьи.
Sir, he's one of our men. Сэр, он - мой мужчина.
Thankfully, some men see me for who I actually am. К счастью, нашелся мужчина, который видит меня настоящую.