| I place the men at a pre-selected table. | И какой мужчина сидит с какой женщиной Заткнитесь, пожалуйста! |
| In the year 2005-2006, across the country there were a total of 48.847 students (18.776 or about 38,41% were women and 30,071 or about 61,6% were men) studying at these universities and colleges. | В 2005/06 учебном году в университетах и колледжах в общей сложности обучалось 48847 студентов, в их числе 18776 (38,41 процента) женщин и 30071 (61,6 процента) мужчина. |
| Alternatively, men have the right to request a divorce, and women have a right to petition for khol' or to exercise their option to divorce which, once the husband gives his consent, cannot be revoked. | Кроме того, мужчина имеет право потребовать развода, а женщина вправе подать ходатайство о "холе" или потребовать развода по процедуре "тамлик", которая, после того, как муж дает свое согласие, является окончательной. |
| For example, in those non-German speaking families in which the men work and the women take care of the children and the household, the women's language skills are usually at a lower level than those of their husbands. | Например, в не говорящих на немецком языке семьях, в которых мужчина работает, а женщина ухаживает за детьми и занимается домашним хозяйством, женщина, как правило, хуже знает язык, чем ее муж. |
| Men are supposed to step up. | Мужчина должен делать первый шаг. |
| Men've got to have strength | Мужчина должен быть сильным. |
| WINE, MEN AND SONG, | Вино, мужчина и песня. |
| Men must be both knights | Мужчина должен быть и рыцарем, |
| Men don't sit that way. | Ни один мужчина так не сядет |
| Men walk this way. | Мужчина вот так ходит, вот |
| Men wouldn't go near a woman cutter. | Мужчина не отдастся в руки женщине-парикмахеру. |
| Men tend to get intimacy from side-by-side doing. | Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется. |
| For those over 80 years of age, there are 100 women for every 61 older men - and most older women will be living in developing countries. | Текущие данные показывают, что в возрастной группе старше 60 лет на 100 женщин приходится 84 мужчины; в возрастной группе старше 80 лет на 100 женщин приходится 61 мужчина этого возраста, причем большинство пожилых женщин будет жить в развивающихся странах. |
| Over there (Mexico) the men feel that they have a right - they hit you because it's the custom that over there the man is the one who rules and the woman is the one who obeys. | Там (в Мексике) мужчины считают, что они являются носителями права; они бьют вас в силу сложившегося обычая, в соответствии с которым мужчина властвует, а женщина повинуется. |
| At the University of Ziguinchor, there are 49 students in the agro-forestry department, of whom 8 (16.3 per cent) are women and 41 (83.7 per cent) are men. | В Зигиншора, в области агролесной и деревообрабатывающей промышленности насчитывается 49 человек, из которых 8 женщин и 41 мужчина, что составляет 83,7 процента (мужчин) и 16,3 процента (женщин). |
| Men from the boys. It's excellent. | Вот чем отличается зрелый мужчина. |
| Do you know the man make money - #He make money - #To buy From other men | Знаешь, мужчина зарабатывает деньги зарабатывает деньги чтобы покупать у другого мужчины чтобы покупать у другого мужчины |
| And it wasn't until a man looked at me one day after a booksigning, said, "I love what you have to say about shame, I'mcurious why you didn't mention men." | До того момента, как однажды мужчина посмотрел на меняпосле того, как я подписала книгу. Он сказал: «Мне нравится то, чтовы пишете про стыд, но мне любопытно, почему вы не упоминаетемужчин». |
| "Men Seeking Men." | "мужчина ищет мужчину". |
| It wasn't until a man looked at me after a book signing, and said, "I love what say about shame, I'm curious why you didn't mention men." | До того момента, как однажды мужчина посмотрел на меня после того, как я подписала книгу. |
| Men who are only after pretty women are bad. | Мужчина хорошо себя чувствует рядом с красоткой. |
| Men can change the tuxedo with a classy blazer; woman is in cocktail dress or elegant blazer. | Мужчина может заменить смокинг на темный костюм с галстуком, женщина в коктейльном платье или нарядном костюме. |
| Men who say they're in love with one woman and keep spending their weekends with another deserve all they get. | Мужчина, который говорит, что любит одну, а развлекается с другой, по вечерам с субботы на воскресенье, только этого и заслуживает. |
| Men and three women serving their city and being led and nurtured by me, Harris Trout. | Мужчина и три женщины служат своему городу, о которых я забочусь и которые подчиняются мне, Харрису Трауту. |
| Denmark: Men over the age of 18, the reserve obligation being until the age of 50 (AI and WRI). | Дания: мужчина старше 18 лет; обязанность прохождения службы в запасе сохраняется до 50 лет (МА и МОПВ). |