Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Men - Мужчина"

Примеры: Men - Мужчина
The report gave the impression of entrenched traditions that dictated that women were invariably physically weak and men were strong, even though women seemed to be allowed to do heavy agricultural work. По ознакомлении с докладом создается впечатление о наличии укоренившихся традиционных представлений, согласно которым женщина неизменно считается физически слабой, а мужчина - сильным, несмотря на то, что труд женщин широко применяется на тяжелых сельскохозяйственных работах.
Even though some roles such as pounding maize are still regarded as women's men can take the maize to the dehauller or maize mill in a car or on a bicycle. Хотя ряд обязанностей, например перемалывание маиса, по-прежнему считаются женскими, мужчина может отвезти маис на мельницу или мукомольное предприятие на машине или велосипеде.
Coupled with this is the stigmatisation of women who are HIV positive compared to men; and their burden of care for the increasing number of orphaned children currently being added to the poor at 70,000 every year. Вместе с тем, в глазах общества ВИЧ-инфицированная женщина выглядит гораздо хуже, чем мужчина; помимо этого, на плечи женщин ложится также уход за растущим числом осиротевших детей: в настоящее время около 70000 сирот ежегодно пополняют бедные слои населения.
According to Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd (COLCGS) one in ten marriages was "international", and the majority of these were Korean men marrying women from other less developed countries. По сведениям Конгрегации Милосердной Богоматери Доброго Пастыря (КМБДП) в среднем каждый десятый брак в стране является "смешанным", причем в большинстве таких случаев корейский мужчина женат на женщине из менее развитой страны.
By gender, 5.82 million were men and 8.79 million were women. В разбивке по полу 5,82 млн. из них составляли мужчина и 8,79 млн. - женщины.
She had to make other people believe that she looked like a man and she could have the same rights that the men had. Ей пришлось заставить всех считать, что она мужчина, чтобы получить права, которые имели мужчины.
It is a truth universally acknowledged that a man going into a public toilet for the purpose of emptying his bladder will stand at a urinal a reasonable distance away from men already present. Широко известен тот факт, что мужчина, использующий общественный туалет в целях опорожнения своего мочевого пузыря, выбирая писсуар, должен оказаться на достаточном расстоянии от уже присутствующих посетителей.
If their experience of principalship, either as a student or as an educator, has been with male principals then often they have an unconscious bias towards appointing men to principalship. Если во время их обучения или работы педагогами во главе учебного заведения стоял мужчина, то они склонны, зачастую неосознанно, отдавать предпочтение мужчинам при выборе кандидата на такую должность.
A man with no recollection of his past wakes up in an apartment in a district outside Tekken City before he is chased by armed men and nabbed by a female assassin named Rhona Anders. Мужчина, потерявший память, просыпается в квартире в районе за пределами города Теккен-Сити, до того, как его преследовали вооружённые люди и он был нанят киллером по имени Рона Андерс.
However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем.
These regulations are discriminatory against women in that women cannot confer their nationality on their foreign-born spouse, whereas men can do so if they marry a foreign-born woman. Это ограничение имеет частично дискриминационный характер по отношению к женщине, так как она не может передать супругу-иностранцу свое гражданство, в то время как мужчина имеет на это право, женившись на иностранке.
In order to receive an old age pension, the social security beneficiary must be 65 years old or more for men and 60 for women. Для того чтобы иметь право на получение пенсии по старости, бенефициар системы социального обеспечения должен быть в возрасте 65 лет и старше, если это мужчина, и 60 лет, если это женщина.
Households with female heads have incomes that average 36.8% less than those of households headed by men. Семьи, главенствующее положение в которых занимает женщина, имеют доход в среднем на 36,8 процента ниже, чем в семьях, где главенствующее положение занимает мужчина.
Workers can leave off when they reach the retirement age (60 years old for men, 55 years old for women) and they are entitled to enjoy the benefits of the social security services. Трудящиеся, достигшие пенсионного возраста (мужчина 60 лет, женщина 55 лет) и обретшие право пользоваться благами социального обеспечения государством, могут не работать.
Commonly in traditional marriage of both patrilocal and matrilocal cultures, either the married women or the men are obliged to leave their own family and join the family of the spouse. По традиции как патрилокальных, так и матрилокальных культур либо женщина, либо мужчина, заключившие традиционный брак, обычно должны покидать свою семью и становиться членами семей супругов.
Here are examples of the punishment of men: If a taxi driver picked up a woman with her face uncovered or unaccompanied by a mahram, then he faced a jail sentence, and the husband would be punished. Были случаи, когда мужчина мог получить наказание из-за женщины, примеры: Таксист, который принимал непокрытую женщину или без сопровождения махрама, подлежал аресту, а также наказывался муж женщины.
The producer thought that an all-girls high school was an attractive setting, stating that It's a space that stimulates male curiosity, a place that men have never been in but are fascinated by. Продюсер полагал, что удачным местом действия будет школа для девушек: «Это место, которое возбуждает мужское любопытство, место, где мужчина никогда не был, но которое его привлекает.
There's, like, a study that one in every 200 men in the world are probably walking around carrying the genetic marker that can be traced back to him, okay? Есть исследования, согласно которым каждый 200 мужчина в мире - носитель генетического маркера, который является его наследием.
According to the traditional family structure in Azerbaijan, men are responsible for providing income while women act as the principal family care-givers by undertaking all household chores, cooking and caring for the children, in addition to whatever economic activity they may have been engaged in. Согласно традиционной азербайджанской модели семьи, мужчина выполняет роль кормильца, а женщина - роль домохозяйки: она выполняет все повседневные домашние дела, готовит пищу и обеспечивает уход за детьми в дополнение к любой другой экономической деятельности.
This perpetuated the idea of the family and society being structured on the basis of stereotyped roles in which women's scope of action was confined to the family while only men were depicted as being creative, being economic players, and exercising power in society. В них давалось такое представление о семье и обществе, которое определялось стереотипным восприятием роли женщин в семье, предусматривающим, что мужчина является единственной силой в области созидания, экономики и власти.
they must do it twice as well as men to be thought half as good. "Что бы женщина ни делала, она должна делать это вдвое лучше мужчины, чтобы все думали, что она вполовину так же хороша, как мужчина."
She had to make other people believe that she looked like a man and she could have the same rights that the men had. Bernadine Healy, Dr. Healy, was a cardiologist. Ей пришлось заставить всех считать, что она мужчина, чтобы получить права, которые имели мужчины.
Most men want medicine to make their beards grow, while almost every man, woman and child wants to have his or her skin made as white as that of a foreigner. Большинство мужчин хочет снадобье для роста бороды, ну и почти каждый мужчина, женщина и ребёнок хочет, чтобы его кожа отбелилась настолько, чтобы быть как у иностранца».
A good rebuke, Which might have well becomed the best of men, И мужчина не всякий бы так дельно упрекнул за медленность.
We find men on the marching lines of the Civil Rights Movement saying, "I am a man." Появились мужчины, марширующие в рядах движения за гражданские права и заявляющие: «Я мужчина».