Примеры в контексте "Membership - Членом"

Примеры: Membership - Членом
In March 2011, Libya was the first member of the Council to have its rights of membership suspended in accordance with that provision. В марте 2011 года Ливия стала первым членом Совета, членство которого было приостановлено в соответствии с этим положением.
Once someone is registered as an accountant by the RAB, he or she becomes eligible for membership of ICPAK. После того как то или иное лицо регистрируется СРБ в качестве бухгалтера, оно имеет право стать членом ИПБК.
In 2002, at the NATO Summit in Prague, Georgia made a declaration on its aspiration for NATO membership. В 2002 году на саммите НАТО в Праге Грузия объявила о своем стремлении стать членом НАТО.
Ms. Al-Dakhil (Saudi Arabia) said that she was a member of the Commission and had responsibility for reviewing membership applications. Г-жа Ад-Дакхил (Саудовская Аравия) говорит, что она является членом этой Комиссии и занимается рассмотрением заявлений о приеме в ее члены.
Maldives believes that its continued membership in the Council would help it to further accelerate ongoing efforts in modernizing institutions and promoting a culture of respect for human rights in Maldivian society. Мальдивские Острова считают, что, если они останутся членом Совета, это поможет им в дальнейшей активизации нынешних усилий по модернизации институтов и укреплению культуры уважения прав человека в мальдивском обществе.
The membership of the Agency's Illicit Trafficking Database programme continued to expand, and numbered 119 member States and one non-member State by the end of 2012. Продолжает расти число членов базы данных Агентства о незаконном обороте, которое по состоянию на конец 2012 года составляло 119 государств-членов и 1 государство, не являющееся членом.
After paying the second instalment called for by the payment plan, Brazil would stand for membership of the Industrial Development Board, of which it had previously been a member. После уплаты второго частичного платежа, предусмотрен-ного планом погашения, Бразилия будет баллоти-роваться в Совет по промышленному развитию, членом которого она прежде была.
Tuvalu's application for full Commonwealth membership was approved on 1st September, 2000 and also became a member of the United Nations in the same year. Заявка Тувалу на получение полноправного членства в Содружестве наций была удовлетворена 1 сентября 2000 года, и в том же году Тувалу стало членом Организации Объединенных Наций.
The legislation reflects the membership of the CR in the European Union (hereinafter referred to as the "EU"). Законодательство учитывает тот факт, что ЧР является членом Европейского Союза (здесь и далее - "ЕС").
For that reason, Bhutan is seeking membership in the Security Council in a non-permanent seat for the term 2013 and 2014. Исходя из этих соображений, Бутан стремится к тому, чтобы стать непостоянным членом Совета Безопасности в период 2013 - 2014 годов.
The Constitution lays down the conditions for the appointment of the prime minister and ministers and states that membership of the Government and of the People's Assembly may not be combined. В Конституции сформулированы условия для назначения Премьер-министра и министров и указывается, что нельзя быть одновременно членом правительства и Народного собрания.
Through its active membership in the Global Migration Group, the Office has sought to mainstream human rights in the activities of the United Nations system on this issue. Будучи активным членом Глобальной группы по проблемам миграции, Управление добивалось всестороннего учета прав человека в деятельности системы Организации Объединенных Наций по данному вопросу.
Besides being member of the United Nations from 1955, Romania acceded to full-fledged membership in the Council of Europe, North-Atlantic Treaty Organization and European Union. Помимо членства в Организации Объединенных Наций с 1955 года Румыния также стала полноправным членом Совета Европы, Организации Североатлантического договора и Европейского союза.
If elected to membership in that important body, the Slovak Republic will enter the Security Council at a dynamic moment characterized by a changing global environment and by the search for a new security consensus. В случае избрания членом этого важного органа Словацкая Республика войдет в состав Совета Безопасности на динамичном этапе, который характеризуется меняющейся глобальной обстановкой и поисками нового консенсуса по вопросам безопасности.
We are also actively participating in the international community's efforts to combat the scourge of HIV/AIDS through our membership in the Coordination Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). Мы также принимаем активное участие в усилиях международного сообщества по борьбе с таким бедствием, как ВИЧ/СПИД, будучи членом Координационного совета Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС).
Had it been otherwise, Azerbaijan's qualifications for admission to membership in the United Nations would have been in question. Если бы это было не так, было бы поставлено под сомнение право Азербайджана являться членом Организации Объединенных Наций.
Central to this is BNSC's membership in the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), which is an important forum for achieving international consensus on debris mitigation (see). Основное значение при этом имеет то, что БНКЦ является членом Межагентского координационного комитета по космическому мусору (МККМ) - важного форума для достижения международного консенсуса по вопросам предупреждения образования космического мусора (см.).
Yemen was admitted to membership in the United Nations on 30 September 1947 and Democratic Yemen on 14 December 1967. Йемен был членом Организации Объединенных Наций с 30 сентября 1947 года, а Демократический Йемен - с 14 декабря 1967 года.
Through his membership in a group called the Six Companies, Kaiser also had a major role in the Joshua Hendy Iron Works of Sunnyvale, California, which built the EC-2 triple expansion steam engines for the Liberty ships. Будучи членом группы компаний Six Companies, Кайзер сыграл главную роль в деятельности Joshua Hendy Iron Works, поставлявшей паровые двигатели тройного действия EC-2 для кораблей «Либерти».
Even though Montenegro is the youngest Member of the United Nations, we have taken all the necessary steps to achieve membership in organizations and treaties that share the objective of enhancing international peace and security. Хотя Черногория является самым молодым государством - членом Организации Объединенных Наций, мы предпринимаем все необходимые шаги для присоединения к членам организаций и участникам договоров, которые разделяют цель укрепления международного мира и безопасности.
Mr. Thornberry said that, since he had joined the Committee in 2001, the environment had changed significantly, as had most of the membership. Г-н Торнберри говорит, что с тех пор, как он стал членом Комитета в 2001 году, окружающая обстановка существенно изменилась, и сменилось большинство членов Комитета.
The Indirect Tax Administration - the RS Customs Administration - is not a member of the World Customs Organisation, so its membership is expected for September 2004. Управление по косвенным налогам - Таможенное управление Республики Сербской не является членом Всемирной торговой организации и планирует вступить в нее в сентябре 2004 года.
After almost two decades, Nepal is seeking non-permanent membership of the Security Council for the period 2007-2008; we have an earnest desire to contribute to the Council in its important role in the maintenance of international peace and security. В течение почти двух десятилетий Непал прилагает усилия к тому, чтобы стать непостоянным членом Совета Безопасности на период 2007 - 2008 годов; мы искренне желаем вносить свой вклад в выполнение Советом его важной роли по поддержанию международного мира и безопасности.
Mr. Enelesopoaga said it was ironic that, despite a continuing record of democracy and good governance which had culminated in democratic elections a year earlier, the Republic of China on Taiwan was still excluded from membership in the United Nations and its agencies. Г-н Энелесопоага говорит, что ирония заключается в том, что, несмотря на продолжающуюся историю демократического и благого управления, кульминацией которой явилось проведение демократических выборов в прошлом году, Китайская Республика на Тайване по-прежнему не является членом Организации Объединенных Наций и ее учреждений.
At the same time, for Malta, the objective of membership in the European Union has also been a further means of deepening and reinforcing its long-standing commitment towards international cooperation and solidarity. В то же время Мальта стремилась стать членом Европейского союза, с тем чтобы углубить и расширить ее давнюю приверженность международному сотрудничеству и солидарности.