| Master! What are you doing? | Учитель, что вы делаете? |
| Master... we need a new plan. | Учитель! Нужен новый план! |
| That was close, Master. | Чуть не задела, учитель. |
| Master, can you hear me? | Учитель, вы слышите меня? |
| Master, have mercy. | Учитель, простите меня. |
| Master must be too old. | Учитель видно теряет хватку. |
| Please forgive me, Master. | Прошу, простите меня, Учитель. |
| Master... That's big! | Учитель... что ли? |
| Master, we fight for that. | Учитель, это можно оспорить. |
| I'm here, Master. | Я здесь, учитель. |
| What was Master Oogway thinking? | О чем думал Учитель Угвэй? |
| Don't worry, Master. | Не волнуйтесь, Учитель! |
| What about you, Master? | А как же вы, Учитель? |
| I have come home, Master. | Я пришел домой, Учитель. |
| Right beside you, Master. | Я с вами, учитель. |
| I understand, Master. | Я поняла, учитель. |
| Please accept the tea, Master | Прошу, возьмите чай, учитель. |
| I understand, Master. | Я понимаю, учитель. |
| I failed, Master Splinter. | Я не справился, Учитель Сплинтер. |
| I told him, Master Splinter. | Я говорил ему, Учитель. |
| Master won't meet humans. | Учитель не видится с людьми. |
| Who are you calling Master? | И кто это тут "учитель"? |
| Because the Master protects you...? | Потому что тебя хранит Учитель? |
| Good night, Master. | Спокойной ночи, Учитель. |
| Master, something spooky ahead. | Я готов, учитель! |