| What if this plan fails, Master? | А если этот план не сработает, учитель? |
| Precious Master, can you teach me this way? | Драгоценный Учитель, можешь ли ты обучить меня этому пути? |
| Master Yoda... is Darth Vader my father? | Учитель Йода... Дарт Вейдер - мой отец? |
| Master Yoda, do you think it will really come to war | Учитель Йода, как вы думаете, всё действительно закончится войной? |
| Master Kenobi, you disappoint me! | Учитель Кэноби, ты разочаровываешь меня! |
| Master, what's a bongo? | Учитель, а что такое бонго? |
| Master, are you sure you won't reconsider this? | Учитель, вы уверены что не хотите пересмотреть план? |
| It takes a Master and an apprentice! | Нужен и учитель, и ученик! |
| Master Yoda, teach me to - | Учитель Йода, научите меня как... |
| Since Master's dead, I must go back and tell his wife that her husband has been murdered and l don't know who did it. | Мой учитель мертв, Я должен вернуться и сказать его жене, что ее муж был убит, и я не знаю кто это сделал. |
| Please accept this tea to show my commitment, Master | Примите этот чай в знак моей преданности, учитель. |
| Have a smooth voyage, Master! | Пусть будет гладок ваш путь, учитель! |
| Master, are you sure that's the wisest thing... | Учитель, вы уверены, что это мудрое решение...? |
| What is it? Master chef? | О чем это Вы, учитель? |
| And whose fault is that, Master? | И чья это вина, "Учитель"? |
| Master Amda Wabo says that crate contains his ion disruptors, and he wants you to let him have it. | (говорит на аквалишском) Учитель Амда Вабо уточнил, что в ящике находятся его ионные излучатели и он желает, чтобы они его и оставались. |
| I feel an echo Master, an echo in the Force. | Я слышу эхо, Учитель, эхо в Силе. |
| Master, it's my fault that you lost the school. I'm sorry | Учитель, извините, это моя вина, что вы потеряли школу |
| "Master, are the branches moving or is it the wind?" | "Учитель, ветви двигаются или это ветер?" |
| What do you see in my future, Master Fassir? | Открылось ли вам моё будущее, учитель Фасир? |
| Master... soup first or noodles first? | Учитель, сначала суп или лапшу? |
| Master, can I have a word with you? | Учитель, я хотел с вами поговорить |
| The Master said: A man cunning of word and smiling of face is rarely benevolent Tseng Tzu said: | Учитель сказал: человек, изворотливый в словах и улыбающийся, редко бывает добродетельным. |
| Master how can I tell him we must be friends and soul mates without being husband and wife? | Учитель, как мне ему объяснить что мы должны быть друзьями и родственными душами не будучи мужем и женой? |
| Master, sorry to be the bearer of bad news, but the soldiers brought the body of Prime. | Учитель, прошу прощения, что приношу плохую весть, но солдаты, похоже, привезли Прайма. |