| I'm not trying to justify anything but Martha Huber ruined lives. | Я не хочу оправдываться, но Марта Хьюбер разрушала жизни. | 
| I'm sure Martha would be glad to see you. | Наверняка Марта будет рада вас видеть. | 
| Martha, you're embarrassing me in front of the barista. | Марта. Ты позоришь меня перед баристой. | 
| Martha, keep your voice down, please. | Марта, не кричи, пожалуйста. | 
| Dear Martha, I fear my time is at hand. | Дорогая Марта! Боюсь, мои дни сочтены. | 
| George Milburn. Martha tells me, you gentlemen are from the police. | Марта сказала, у нас гости из полиции. | 
| This Martha, she must mean an awful lot to you. | Видимо, эта Марта вам очень близка. | 
| Quite a while since I saw you, Martha Jones. | Давненько мы не виделись, Марта Джонс. | 
| You seem like a nice girl, Martha. | Вы производите приятное впечатление, Марта. | 
| You came very highly recommended by Martha Mertz. | Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц. | 
| Thank you, Martha, that would be lovely. | Спасибо, Марта, с удовольствием. | 
| Martha will just be wanting to make an entrance. | Марта просто хочет устроить эффектный выход. | 
| Martha, you're giving them way too much credit. | Марта, ты слишком отдаёшь им должное. | 
| Martha Stewart, please do me a favor. | Марта Стюарт, окажи мне услугу. | 
| You're a very kind person, Martha. | Ты очень добрый человек, Марта. | 
| Her son is in Michelle's class, Martha. | Её сын одноклассник Мишель, Марта. | 
| Martha, we've been over this a million times. | Марта, мы проходили это много раз. | 
| All right, men. Martha's a good girl. | Ладно, парни, Марта хорошая девушка. | 
| I hope you live up to your rather interesting reputation, Martha Costello. | Надеюсь, вы оправдаете свою весьма интересную репутацию, Марта Костелло. | 
| The world is an ugly place, Martha. | Мир - уродское место, Марта. | 
| Thanks, Martha, but we better leave this to professionals. | Спасибо Марта, но пусть этим занимаются профессионалы. | 
| You just seemed a little distracted to me, Martha. | Ты казалась немного рассеянная, Марта. | 
| Martha Tabram, stabbed 39 times. | Марта Табрэм, ранена 39 раз. | 
| Your Honor, Martha Strauss was the only fascination That wasn't fleeting to Henry. | Ваша честь, Марта Штраус была единственным увлечением, которое было неизменным для Генри. | 
| Your Honor, Martha's still married to Henry Strauss. | Ваша честь, Марта все еще замужем за Генри Штраусом. |