I'm not trying to justify anything but Martha Huber ruined lives. |
Я не хочу оправдываться, но Марта Хьюбер разрушала жизни. |
I'm sure Martha would be glad to see you. |
Наверняка Марта будет рада вас видеть. |
Martha, you're embarrassing me in front of the barista. |
Марта. Ты позоришь меня перед баристой. |
Martha, keep your voice down, please. |
Марта, не кричи, пожалуйста. |
Dear Martha, I fear my time is at hand. |
Дорогая Марта! Боюсь, мои дни сочтены. |
George Milburn. Martha tells me, you gentlemen are from the police. |
Марта сказала, у нас гости из полиции. |
This Martha, she must mean an awful lot to you. |
Видимо, эта Марта вам очень близка. |
Quite a while since I saw you, Martha Jones. |
Давненько мы не виделись, Марта Джонс. |
You seem like a nice girl, Martha. |
Вы производите приятное впечатление, Марта. |
You came very highly recommended by Martha Mertz. |
Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц. |
Thank you, Martha, that would be lovely. |
Спасибо, Марта, с удовольствием. |
Martha will just be wanting to make an entrance. |
Марта просто хочет устроить эффектный выход. |
Martha, you're giving them way too much credit. |
Марта, ты слишком отдаёшь им должное. |
Martha Stewart, please do me a favor. |
Марта Стюарт, окажи мне услугу. |
You're a very kind person, Martha. |
Ты очень добрый человек, Марта. |
Her son is in Michelle's class, Martha. |
Её сын одноклассник Мишель, Марта. |
Martha, we've been over this a million times. |
Марта, мы проходили это много раз. |
All right, men. Martha's a good girl. |
Ладно, парни, Марта хорошая девушка. |
I hope you live up to your rather interesting reputation, Martha Costello. |
Надеюсь, вы оправдаете свою весьма интересную репутацию, Марта Костелло. |
The world is an ugly place, Martha. |
Мир - уродское место, Марта. |
Thanks, Martha, but we better leave this to professionals. |
Спасибо Марта, но пусть этим занимаются профессионалы. |
You just seemed a little distracted to me, Martha. |
Ты казалась немного рассеянная, Марта. |
Martha Tabram, stabbed 39 times. |
Марта Табрэм, ранена 39 раз. |
Your Honor, Martha Strauss was the only fascination That wasn't fleeting to Henry. |
Ваша честь, Марта Штраус была единственным увлечением, которое было неизменным для Генри. |
Your Honor, Martha's still married to Henry Strauss. |
Ваша честь, Марта все еще замужем за Генри Штраусом. |