| I was just grabbing lunch and then I ran into those guys. | Я просто вышел пообедать, но наткнулся на этих ребят. |
| I thought you might feel like an early lunch. | Я подумала, что ты будешь не против пообедать. |
| No. We went to Le Caprice for lunch. | Нет, мы отправились в "Ля Каприс" пообедать. |
| We shopped and we had lunch. | Мы ходили и ещё зашли пообедать. |
| We tried to meet for lunch, but it never worked out. | Мы пытались пообедать вместе, но так и не смогли выкроить время. |
| You promised you'd come to lunch with my parents today. | Ты же обещал пообедать сегодня с моими родителями. |
| Look, I thought I'd swing by, take you to lunch. | Слушай, подумал заскочить к тебе, пообедать. |
| I'm going to get the girls to school, have lunch with you. | Я хочу проводить девочек в школу, пообедать с Вами. |
| Two lunch offers and a box of cupcakes since this morning. | Два предложения пообедать и коробочка кексов с сегодняшнего утра. |
| Actually, I was seeing if you wanted to have lunch. | На самом деле, я зашла посмотреть, не хочешь ли ты пообедать. |
| You'd think forming a government might be more important than having lunch. | Ты думаешь, сформировать правительство важнее, чем пообедать. |
| Thank you, but we've actually been going out for lunch mostly. | Спасибо, но мы вообще-то обычно ходим куда-нибудь пообедать. |
| Listen, I thought we could get together today at lunch and go over your Roosevelt paper. | Я думала, мы могли бы вместе пообедать и обсудить твою работу про Рузвельта. |
| You're in a cafeteria, Mr. Mccullers, Filled with kids trying to have lunch. | Вы находитесь в кафетерии, мистер МакКаленс, заполненным детьми, которые пытаются пообедать. |
| That's not why I asked you to lunch. | Я не за этим пригласил себя пообедать. |
| I really want to eat lunch with Jensen. | Но я очень хочу пообедать с Дженсеном. |
| Well, you could eat lunch with Jensen. | Тогда ты можешь пообедать с Дженсеном. |
| The Chief Executive Officer wants to have lunch with me. | Главный исполнительный директор хочет пообедать со мной. |
| Mum's coming, we're going out for lunch. | Мама приезжает, мы идем пообедать. |
| She wanted to see if they were good for lunch. | Она хотела проверить, можно ли на них пообедать. |
| No breakfast, lunch or dinner? | И они не спускались даже чтобы позавтракать, пообедать или поужинать? |
| I wanted to see if you might want to get... lunch later. | Я просто хотела узнать, не хочешь ли ты... пообедать позже. |
| It's literally like we're trying to have lunch in Kandahar. | Мы буквально как будто пытаемся пообедать в Кандагаре. |
| I was thinking we'd have lunch today. | Я думаю, мы можем сегодня вместе пообедать. |
| I'm waiting for a friend for lunch. | Я жду друга, хотели вместе пообедать. |