So I will call you for lunch. |
Решено: я приглашу вас пообедать. |
Also, Ally called and we're going for lunch today, which is nice. |
К тому же, позвонила Алли, и сегодня мы собираемся пообедать, и это здорово. |
When my sister said no I thought maybe my old friend Susan would want to have lunch with me. |
Когда моя сестра сказала нет... я подумал, что может быть моя старая подруга Сьюзан захочет пообедать со мной. |
During spring and summer guests can relax on the Patio for lunch or dinner. |
В летний период гости могут расслабиться, а также пообедать или поужинать в патио. |
The restaurant is open for lunch and dinner or just a drink. |
В ресторане модно пообедать, поужинать или просто заказать напиток. |
I am happy that you have invited me to your house for lunch. |
Заодно предложил им зайти к его семье домой пообедать. |
Lao restaurant always suggests tasty lunch and pleasant rest time in the evening with live music. |
А ресторан Лео всегда предложит вкусно пообедать или приятно провести вечер под живую музыку. |
Here one can have quick and tasty breakfast, lunch or dinner. |
Здесь Вы можете быстро и вкусно позавтракать, пообедать или поужинать. |
I can't go to lunch with you today. |
Сегодня я не могу пойти пообедать с тобой. |
I'm afraid I won't be able to have lunch with you today. |
Боюсь, я не смогу пообедать с тобой сегодня. |
I ran into Michael in the mall, and we had lunch. |
Я заехала за Майклом и мы решили пообедать. |
I just want to meet a friend for lunch. |
Я хочу просто пообедать с подругой. |
I thought we'd go out for lunch for a change. |
Я думала мы сходим куда-нибудь пообедать. |
That's one hour for lunch, guys. |
У вас один час ребята, чтобы пообедать. |
I'll show you, but first go have lunch. |
Я покажу, но сначала тебе надо пообедать. |
I thought maybe we could have lunch. |
Я подумала, может, мы могли бы вместе пообедать. |
So apparently I'm available for lunch. |
Оказывается я свободен, так что, если кто хочет пойти пообедать. |
Maybe we could all have lunch. |
Мы могли бы все вместе пообедать, пока вы не ушли. |
We should have lunch at the club. |
Нам следует пообедать сегодня в клубе. |
He calls his ex-girlfriend and arranges to meet for lunch after his checkup. |
Он звонит бывшей девушке и договаривается пообедать вместе после визита к врачу. |
I'm glad you're able to come out to lunch with me. |
Рада, что у тебя нашлось время пообедать со мной. |
She just stopped by to have lunch... and now she's all alone. |
Заскочила ко мне чтобы пообедать вместе... А теперь она совсем одна. |
The first time I left was to meet a friend for lunch. |
Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой. |
Why don't we go to lunch or... |
Почему бы нам не пообедать вместе или... |
That was for self-defense, not for lunch. |
Я защищалась, а не пообедать хотела. |