| So I will call you for lunch. | Решено: я приглашу вас пообедать. |
| Also, Ally called and we're going for lunch today, which is nice. | К тому же, позвонила Алли, и сегодня мы собираемся пообедать, и это здорово. |
| When my sister said no I thought maybe my old friend Susan would want to have lunch with me. | Когда моя сестра сказала нет... я подумал, что может быть моя старая подруга Сьюзан захочет пообедать со мной. |
| During spring and summer guests can relax on the Patio for lunch or dinner. | В летний период гости могут расслабиться, а также пообедать или поужинать в патио. |
| The restaurant is open for lunch and dinner or just a drink. | В ресторане модно пообедать, поужинать или просто заказать напиток. |
| I am happy that you have invited me to your house for lunch. | Заодно предложил им зайти к его семье домой пообедать. |
| Lao restaurant always suggests tasty lunch and pleasant rest time in the evening with live music. | А ресторан Лео всегда предложит вкусно пообедать или приятно провести вечер под живую музыку. |
| Here one can have quick and tasty breakfast, lunch or dinner. | Здесь Вы можете быстро и вкусно позавтракать, пообедать или поужинать. |
| I can't go to lunch with you today. | Сегодня я не могу пойти пообедать с тобой. |
| I'm afraid I won't be able to have lunch with you today. | Боюсь, я не смогу пообедать с тобой сегодня. |
| I ran into Michael in the mall, and we had lunch. | Я заехала за Майклом и мы решили пообедать. |
| I just want to meet a friend for lunch. | Я хочу просто пообедать с подругой. |
| I thought we'd go out for lunch for a change. | Я думала мы сходим куда-нибудь пообедать. |
| That's one hour for lunch, guys. | У вас один час ребята, чтобы пообедать. |
| I'll show you, but first go have lunch. | Я покажу, но сначала тебе надо пообедать. |
| I thought maybe we could have lunch. | Я подумала, может, мы могли бы вместе пообедать. |
| So apparently I'm available for lunch. | Оказывается я свободен, так что, если кто хочет пойти пообедать. |
| Maybe we could all have lunch. | Мы могли бы все вместе пообедать, пока вы не ушли. |
| We should have lunch at the club. | Нам следует пообедать сегодня в клубе. |
| He calls his ex-girlfriend and arranges to meet for lunch after his checkup. | Он звонит бывшей девушке и договаривается пообедать вместе после визита к врачу. |
| I'm glad you're able to come out to lunch with me. | Рада, что у тебя нашлось время пообедать со мной. |
| She just stopped by to have lunch... and now she's all alone. | Заскочила ко мне чтобы пообедать вместе... А теперь она совсем одна. |
| The first time I left was to meet a friend for lunch. | Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой. |
| Why don't we go to lunch or... | Почему бы нам не пообедать вместе или... |
| That was for self-defense, not for lunch. | Я защищалась, а не пообедать хотела. |