Английский - русский
Перевод слова Lunch
Вариант перевода Пообедать

Примеры в контексте "Lunch - Пообедать"

Примеры: Lunch - Пообедать
The Momo restaurant is not only a wonderful place to enjoy a delicious lunch and dinner, you can also try delicious cocktails. Здесь Вы сможете не только прекрасно пообедать и поужинать, но и попробовать вкусные коктейли.
How about a lunch, you and me, eat in my ride, listen to some Eddie Money. Как насчет пообедать, ты и я, послушаешь об Эдди Моней.
During summer you and you children will be able to enjoy the pool, go for a picnic, or have lunch on a terrace. Летом можно поплавать в бассейне, устроить пикник, или пообедать на террасе.
Lorelai, I was wondering if we could have lunch. Лорелай, мы могли бы пообедать?
It's now a patio garden where you can bring a nice bag lunch. Сделаем там патио, где можно будет пообедать.
You know, like hang out, grab lunch, whatever. Поболтаться? Пообедать?, неважно.
Various lunch and dinner options, offering typical Viennese and international cuisine, are in close proximity. Различные кафе и рестораны, где можно пообедать и поужинать, предлагающие блюда традиционной венской и интернациональной кухни, находятся недалеко от отеля.
We will have to have lunch one day and engage in a little verbal jousting. Нам надо будет как-нибудь вместе пообедать и устроить маленькое литературное состязание.
I'm supposed to meet Charlie Safin for lunch after this. Я должен пообедать с Чарли Сафином.
Given the hour, I would be remiss if I didn't ask you to join us for lunch. В таком случае, с моей стороны было бы упущением не предложить вам пообедать с нами.
Although I hear there's a lovely rooftop patio where folks can enjoy a nice bag lunch, so... Хотя я слыхал, что на крыше сделают отличное патио, где можно пообедать.
Why don't we get lunch sometime this week, and I'll just, I'll go over all the deets about leases and how it works. Почему бы нам не пообедать когда-нибудь на неделе, а я пока пробегусь по арендным договорам и все узнаю.
One day, he's approached by a gentleman who offers to take him to lunch, then to dinner, to breakfast. Однажды к нему обращается джентльмен и предлагает ему пообедать, затем поужинать, позавтракать.
Of course, having a day off is pretty meaningless when you have no money to, you know, maybe go to lunch or do some shopping. Конечно, выходной не имеет смысла когда у тебя нет денег чтобы пообедать или сходить за покупками.
Later, for lunch or dinner, you can sample the international delights of the Wines and Dishes restaurant. Во второй половине дня приглашаем Вас пообедать или поужинать в ресторане Wines and Dishes, специализирующемся на блюдах интернациональной кухни.
I did not agree to this lunch to play shrinky-mommy to your man-crush on Marty kaan. Я согласилась с тобой пообедать не для того, чтобы как мамка-психиатр копаться в твоей пылкой любви к Марти Каану.
The one you've been staring at over my shoulder while I'm trying to eat a quiet lunch on Sunday. В кофточке. Ты уже двадцать минут на неё пялишься, когда я пытаюсь спокойно пообедать в воскресенье.
To take a short stroll in the morning, to lunch at noon in our period restaurant and yet be fifteen minutes away from the centre. Утром сходить на короткую прогулку, пообедать в нашем стильном ресторане, а затем уже через 15 минут оказаться в самом центре Праги.
A relaxing lunch can be had among the beautiful waterfalls and greenery of Argyroupolis, before continuing to Lake Kournas. Прежде, чем продолжить наш путь к озеру Курнас, можно пообедать и расслабиться среди красивейших водопадов и зелени Аргируполис.
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками.
The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche. Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош".
Cyril, go lock up the product before Cokie Monster here gobbles it all up, and Ron, take me to lunch. Сирил, упрячь товар под замок, пока Змей Кокаиныч не сожрал его целиком, и, Рон, своди меня пообедать.
He said he won't be able to make lunch today, but he'll call you back to reschedule. Сказал, что не сможет пообедать с вами сегодня, но он перезвонит нам и перенесёт встречу.
Just sitting in a quiet air-conditioned room, sitting down, eating my lunch with no one touching me, drinking a Diet Sprite, by myself. Просто посидеть в тихой комнате с кондиционером, спокойно пообедать, чтобы никто меня не дергал, выпить диетический "Спрайт", и все это в полном одиночестве.
If you feel so bad, why don't you take him out to lunch? Если тебе так стыдно, пригласи его пообедать.