| The Momo restaurant is not only a wonderful place to enjoy a delicious lunch and dinner, you can also try delicious cocktails. | Здесь Вы сможете не только прекрасно пообедать и поужинать, но и попробовать вкусные коктейли. |
| How about a lunch, you and me, eat in my ride, listen to some Eddie Money. | Как насчет пообедать, ты и я, послушаешь об Эдди Моней. |
| During summer you and you children will be able to enjoy the pool, go for a picnic, or have lunch on a terrace. | Летом можно поплавать в бассейне, устроить пикник, или пообедать на террасе. |
| Lorelai, I was wondering if we could have lunch. | Лорелай, мы могли бы пообедать? |
| It's now a patio garden where you can bring a nice bag lunch. | Сделаем там патио, где можно будет пообедать. |
| You know, like hang out, grab lunch, whatever. | Поболтаться? Пообедать?, неважно. |
| Various lunch and dinner options, offering typical Viennese and international cuisine, are in close proximity. | Различные кафе и рестораны, где можно пообедать и поужинать, предлагающие блюда традиционной венской и интернациональной кухни, находятся недалеко от отеля. |
| We will have to have lunch one day and engage in a little verbal jousting. | Нам надо будет как-нибудь вместе пообедать и устроить маленькое литературное состязание. |
| I'm supposed to meet Charlie Safin for lunch after this. | Я должен пообедать с Чарли Сафином. |
| Given the hour, I would be remiss if I didn't ask you to join us for lunch. | В таком случае, с моей стороны было бы упущением не предложить вам пообедать с нами. |
| Although I hear there's a lovely rooftop patio where folks can enjoy a nice bag lunch, so... | Хотя я слыхал, что на крыше сделают отличное патио, где можно пообедать. |
| Why don't we get lunch sometime this week, and I'll just, I'll go over all the deets about leases and how it works. | Почему бы нам не пообедать когда-нибудь на неделе, а я пока пробегусь по арендным договорам и все узнаю. |
| One day, he's approached by a gentleman who offers to take him to lunch, then to dinner, to breakfast. | Однажды к нему обращается джентльмен и предлагает ему пообедать, затем поужинать, позавтракать. |
| Of course, having a day off is pretty meaningless when you have no money to, you know, maybe go to lunch or do some shopping. | Конечно, выходной не имеет смысла когда у тебя нет денег чтобы пообедать или сходить за покупками. |
| Later, for lunch or dinner, you can sample the international delights of the Wines and Dishes restaurant. | Во второй половине дня приглашаем Вас пообедать или поужинать в ресторане Wines and Dishes, специализирующемся на блюдах интернациональной кухни. |
| I did not agree to this lunch to play shrinky-mommy to your man-crush on Marty kaan. | Я согласилась с тобой пообедать не для того, чтобы как мамка-психиатр копаться в твоей пылкой любви к Марти Каану. |
| The one you've been staring at over my shoulder while I'm trying to eat a quiet lunch on Sunday. | В кофточке. Ты уже двадцать минут на неё пялишься, когда я пытаюсь спокойно пообедать в воскресенье. |
| To take a short stroll in the morning, to lunch at noon in our period restaurant and yet be fifteen minutes away from the centre. | Утром сходить на короткую прогулку, пообедать в нашем стильном ресторане, а затем уже через 15 минут оказаться в самом центре Праги. |
| A relaxing lunch can be had among the beautiful waterfalls and greenery of Argyroupolis, before continuing to Lake Kournas. | Прежде, чем продолжить наш путь к озеру Курнас, можно пообедать и расслабиться среди красивейших водопадов и зелени Аргируполис. |
| There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. | Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками. |
| The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche. | Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош". |
| Cyril, go lock up the product before Cokie Monster here gobbles it all up, and Ron, take me to lunch. | Сирил, упрячь товар под замок, пока Змей Кокаиныч не сожрал его целиком, и, Рон, своди меня пообедать. |
| He said he won't be able to make lunch today, but he'll call you back to reschedule. | Сказал, что не сможет пообедать с вами сегодня, но он перезвонит нам и перенесёт встречу. |
| Just sitting in a quiet air-conditioned room, sitting down, eating my lunch with no one touching me, drinking a Diet Sprite, by myself. | Просто посидеть в тихой комнате с кондиционером, спокойно пообедать, чтобы никто меня не дергал, выпить диетический "Спрайт", и все это в полном одиночестве. |
| If you feel so bad, why don't you take him out to lunch? | Если тебе так стыдно, пригласи его пообедать. |