| I was supposed to have lunch with her. I forgot. | Мы собирались вместе пообедать, а я забыла. |
| I invited my cousin for lunch. | И сказала своему племяннику, Который внизу, чтобы он приходил пообедать |
| You couldn't go to lunch, so I brought lunch to you. | Ты не смогла пойти пообедать, поэтому я принес тебе обед. |
| So thought I'd... Join you for lunch. | Я решила... пообедать с вами. |
| I wanted to personally invite you and Mr. Bonesteel to join me at my table for lunch. | Я хотел лично пригласить Вас и мистера Бонстила пообедать за моим столом. |
| I'm sorry. I promised to eat lunch with my boyfriend here. | Простите, но я обещала пообедать здесь с моим молодым человеком. |
| What? -We shopped and had lunch. | Мы ходили и ещё зашли пообедать. |
| Well, I was just having lunch with Mr. Gatsby. | Мы просто зашли пообедать с мистером Гэтсби. |
| I thought we were going out to lunch. | Я думал, что мы пойдем пообедать. |
| I should have lunch with their new manager. | Мне нужно будет пообедать с их новым управляющим. |
| I knew we wouldn't get any lunch. | Я знала, что мы не найдём где пообедать. |
| You know, we can come Down, all get lunch together. | Знаешь, мы можем спуститься и пообедать вместе. |
| I thought we could start with an aperitif and then have lunch. | Я подумала, почему бы не начать с начать с аперитива, а потом пообедать. |
| And I think I can have lunch with whoever I want. | И я считаю, что могу пообедать с кем хочу. |
| When the party stops to have lunch, a bunch of hostile Native Americans ambush them. | Когда компания останавливается пообедать, группа враждебных индейцев устраивают засаду. |
| I was wondering if you fancied joining me for lunch. | Я хотела узнать, не хочешь ли ты пообедать со мной. |
| We have a date to have lunch together. | Всегда встречаться здесь, чтобы пообедать. |
| She calls all the time, takes us to lunch at expensive restaurants. | Она всё время звонит, водит нас пообедать в дорогие рестораны. |
| And he stopped into this diner for lunch. | И он остановился у одной закусочной, чтобы пообедать. |
| We must meet up for lunch sometime, since we're close by. | Нам нужно как-нибудь пообедать вместе, раз уж мы работаем рядом. |
| Well, we could meet for lunch, celebrate my breakthrough. | Ну, мы могли бы пообедать вместе, отметить мой прорыв. |
| Well, I had an early lunch, so I'm ready for dinner. | Ну, я рано позавтракал, так что я готов пообедать. |
| Maybe we can have a long lunch tomorrow. | Может быть, мы сможем завтра вместе пообедать. |
| You should get lunch - seems like you have a lot in common. | Вам следует вместе пообедать, у вас так много общего. |
| The first time I left was to meet a friend for lunch. | Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой. |