Английский - русский
Перевод слова Lunch
Вариант перевода Пообедать

Примеры в контексте "Lunch - Пообедать"

Примеры: Lunch - Пообедать
Could I eat lunch with Jensen tomorrow? Можно мне пообедать с Дженсеном завтра?
And are you going to have lunch with someone? А вы собираетесь с кем-нибудь пообедать?
Now they won't even have lunch with me? Теперь они даже не хотят пообедать со мной.
Want to come to the station for lunch? Хотите пообедать с нами на пожарной станции?
Harvey, to what do I owe the pleasure of this lunch? Харви, и чему я обязан удовольствием пообедать с тобой?
The day we bumped into Richard, we... we all went to this place for lunch. В день, когда мы вдруг встретили Ричарда, мы все пошли сюда пообедать.
You are invited to stay for lunch, if you like. Приглашаю вас пообедать с нами, если желаете!
Meredith dropped by to take her out to lunch. so? Мэридит снизошла до того, что повела ее пообедать.
So, you want to go off campus for lunch or not? И так, ты хочешь пойти пообедать за пределами кампуса?
The thing is... we were about to have lunch and had just been served... when we heard loud explosion. Дело в том, что... мы собирались пообедать, нам только подали еду... а затем мы услышали громкий взрыв.
We were out having a nice lunch today, when out of nowhere she goes, Мы вышли сегодня, чтобы хорошо пообедать, когда из ничего она начинает,
Tammy, I was wondering if I could go to lunch with Leslie? Тэмми, я хотел узнать, можно мне пообедать с Лесли?
So... after we're done shopping, you want to have lunch? И так... после того как мы закончим покупки, хочешь пообедать?
Nate... I was just saying how you should come with me and Epperly to lunch. Нейт... я как раз говорила, что тебе следует пообедать со мной и Эпперли
I came here to see if you wanted to have lunch, Not sign up for indentured servitude. я приехал узнать, не хочешь ли ты пообедать а не подписаться на долговую кабалу.
So do you want to have lunch tomorrow? Так ты хочешь завтра со мной пообедать
Why don't the four of us go out for lunch? Почему бы нам четверым ни пообедать вместе?
Why don't you take Joy to lunch on her day off? Почему бы вам с Джой не пообедать вместе в её выходной?
What do you say we grab some lunch? Как ты смотришь на то, чтобы пообедать где-нибудь?
Do you think Drill would like to join us for lunch? Как ты думаешь, Дрилл захочет пообедать с нами?
We didn't get a chance to go have lunch and laugh over salads, like women do in magazines. У нас не было возможности пообедать и не смеялись над салатами, как это делают женщины в журналах
His deputy was out to lunch at 2:30 in the afternoon! Его заместитель вышел пообедать в 2:30 дня!
Alright, do you want to have lunch together? Ах да, не хочешь пообедать?
Didn't you tell me we would have lunch together? По-моему, ты сказала, что хочешь со мной пообедать?
Will you join me for lunch... tomorrow afternoon? Ты согласишься пообедать со мной завтра?